Tradução gerada automaticamente
Trapped
Nola
Prisioneiro
Trapped
[refrão][hook]
Às vezes me sinto preso no meu próprio mundoI feel myself sometimes trapped in my own world
Às vezes me sinto presa como uma garotinhaI feel myself sometimes trapped as a little girl
Às vezes me sinto sabendo como quero serI feel myself sometimes knowing what way i wanna be
Às vezes me sinto cheia de invejaI feel myself sometimes filled up with envy
Porque não consigo arrumar um trampo, devo roubarCause i can't get a job, should i rob
Minhas contas dizem sim, minha mente diz que não deveMy pockets say yes, my mind is saying you should not
Mas o auxílio não tá me ajudandoBut welfare ain't supporting me
E esse salário mínimo só me deixa na piorAnd this minimum wage is just shorting me
[verso 1][verse 1]
Às vezes me pego pensando nos crimes e nos crimesI feel myself sometimes thinking of the crime of the crimes
Esses criminosos me deixaram com uma mente criminosaThese criminals got me in a criminal state of mind
E agora não consigo me manter, isso dominou minha cabeçaAnd now i can't maintain, it's overcome my brain
O governo adora quando sente minha dorThe government is loving it when they feel my pain
Porque a pobreza tá fazendo nossas almas sangraremCause poverty's got our souls bleeding
E dinheiro é a chave pra todo mundo ser gananciosoAnd money is the key to eveybody greeding
Tem 44 jeitos de conseguir grana, quando você é viciadoIt's 44 ways to do some dough receiving, when you's a fiend
Procure um esquema e a maldita granaSearch for a scheme and the motherfucking green
O loot, agora deixa eu colocar meu terno pretoThe lute, now let me throw on my black suit
Eu e minha galera vamos fazer um roubo ou dois, mas é verdadeAnd me and my crew gon' do a robbery or two, but true
Porque se você morrer, eu não tô nem aíCause if you dead i don't really care
Tô cansada de ser quebrada e essa vida simplesmente não é justaI'm tired of being broke and fuck life just isn't fair
Agora relaxa e agradeceNow sit back and thank
Vamos roubar um bancoLet's rob a bank
E quem entrar no caminho vai levarAnd anybody stepping in the way is gettin sprayed
Comporte-se, caixa do banco, onde tá a grana?Behave bank teller, where the money dwella
Tô cansada de limpar chão pra umas vadias como a CinderelaI'm sick of cleaning floors for stupid hoes like cinderella
Tá chegando num ponto que não consigo lidar comigo mesmaIt's getting to the point where i can't deal with myself
É assim que eu realmente me sinto comigo mesmaThis is just how i really feel with myself
[refrão][hook]
[verso 2][verse 2]
É foda, como você lida com seu distintivo e ternoIt's off, how you do with your badge and suit
Se perguntando o que diabos eu tô aprontando, huhWondering what the fuck i am up to, huh
É uma visita amigávelIs this a friendly visit
Ou sou só mais uma estatística negra na sua lista negra?Or am i just another black miss statistic, on your shit list
Porque quando você olha nos meus olhos, dá pra perceberCause when you look into my eyes can you tell
Eu me disfarço, pra riqueza dos outrosI be disguising myself, for other people's wealth
Se não consegue, deixa eu te mostrar isso claramenteIf you can't let me paint a picture of it clear
Se eu sou culpada, sem perguntas, detecção de mentirasIf i'm guilty no questions, lie detections
Arrependimentos, só aqueles que escolheram cruzar meu caminho, confissãoRegrets, only those who chose to cross up in my section, confession
Não tenho medo de te atirarI ain't afraid to shoot ya
Porque a prostituição nos projetos parece ser o único futuro dessa vadiaCause prostitution in the projects seem to be this bitch's only future
Então coloca a grana na bolsa, não aperta o botãoSo put the money in the bag, don't push a button
Fazendo movimentos falsos de repenteMaking false fucking moves all of a sudden
Mesmo se eu ouvir o vento soprarEven if i hear the wind blow
Você vai ter uma reunião com aqueles caras legais, nas nuvensYou gon' have a meeting with them nice folks, in the clouds though
Com certeza, tô cansada de ser quebrada, fodida e enojadaFor sho', i'm tired of being broke busted and disgusted
No fim da minha corda, rotulada como vadia que chupa pauAt the end of my rope, labeled as dick sucking, trick turning ho
Roubando um monte de carteiras, espalhando violência, silêncioStealing a bunch of wallets, spreading violence, silence
Escutando o tique-taque do relógio eListen to the tick-tocking of the clock and
Observando o segurança tentando se fazer de durãoWatching the security guard attempting to play it hard
Sem tempo pra briga, assim que a gente fizer esse golpeNo time for fight, once we pull this heist
Tentando mudar minha vida, se o preço for certoTrying to change my life, if the price is right
Se o preço for certo agoraIf the price is right now
[refrão x2][hook x2]
[nola][nola]
Nola!Nola!
Viu como eu me sinto às vezesSee that's how i be feeling sometimes
Você tá em outro estado de espíritoYou be in another state of mind
Você tá presa no seu próprio mundinhoYou be trapped in your own little world
As pessoas não conseguem entender, se perguntam por que você se drogaPeople can't understand, they wonder why you get high
Sabe do que eu tô falando, você tá tentando escaparYou know what i'm saying you be trying to escape
Escapar da realidadeEscape from reality
Você sabe que tá mal, suas contas tão quebradas e talYou know you be doing bad, your pockets broke and shit
E as pessoas não conseguem se relacionar com como você se senteAnd people can't relate to how you be feeling



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nola e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: