Rien de mieux au monde
La vie nous tient des promesses
Elle nous donne à espérer
Du soleil, de la tendresse,
Des souvenirs de jeunesse
Que la pluie efface
C' est l' amour qui nous terrasse
Mais il n'y a rien à regretter,
Ni les mots qui nous agacent,
Ni les vagues qui nous
Fracassent contre les jetées
{Refrain:}
Y a rien de monde,
Que l' amour qu' on a donné
Y a rien de mieux au monde,
Y a rien de mieux au monde
Les pas s' en vont dans les dunes
Ils seront vite effacés
Ne ressens pas de rancune
Si je passe près de la lune
Je te l' enverrais
{au Refrain, x3}
Nada melhor no mundo
A vida nos faz promessas
Ela nos dá esperança
De sol, de carinho,
De lembranças da juventude
Que a chuva apaga
É o amor que nos derruba
Mas não há nada a lamentar,
Nem as palavras que nos irritam,
Nem as ondas que nos
Estilhaçam contra os píeres
{Refrão:}
Não há nada no mundo,
Como o amor que a gente deu
Não há nada melhor no mundo,
Não há nada melhor no mundo
Os passos se vão nas dunas
Eles logo serão apagados
Não sinta rancor
Se eu passar perto da lua
Eu te mandarei
{no Refrão, x3}