Tradução gerada automaticamente

Pourtant
Nolwenn Leroy
Contudo
Pourtant
Eu o vejo, os olhos vazios e apagadosJe l'aperçois, les yeux vides délavés
E sob a pele murcha tão frágil, bebêEt sous la peau fanée si fragile bébé
Eu o vejo e, no entanto, ele foiJe l'aperçois et pourtant il a été
Um sorriso, bochechas rosadas em um passado muito distanteUn sourire, des joues roses dans un très lointain passé
O céu ignorou a terraLe ciel a ignoré à la terre
Amarrado sem bússola, sem referênciasAttaché sans boussole, sans repères
Ele vagueia em nossos desertosIl erre dans nos desserts
Contudo, ele conheceu seus seios, sua doçuraPourtant il a connu ses seins, sa douceur
Contudo, ela o apertou contra seu coraçãoPourtant elle a serré tout contre son coeur
Contudo, ela amou pelo menos algumas horasPourtant elle a aimé au moins quelques heures
Então por que e de onde veio o infortúnioAlors pourquoi et d'où est venu le malheur
Ele teria brincado no jardim com seus amigosIl aurait jouer dans le jardin avec ses copains
Ter-se-ia rolado na grama com seu cachorroSe serait roulé dans l'herbe avec son chien
E então à noite sua voz, um sussurroEt puis le soir sa voix d'un souffle
O teria embalado com tão belas histórias de reis, de cavaleirosLui aurait bercé de si belles histoires de rois, de chevaliers
Se alguns fatos na felicidade traçam seus caminhosSi quelques faits dans le bonheur tracent tes chemins
Na violência, eles gravaram o deleDans la violence elles ont gravé le sien
Contudo, ele conheceu seus seios, sua doçuraPourtant il a connu ses seins, sa douceur
Contudo, ela o apertou contra seu coraçãoPourtant elle a serré tout contre son coeur
Eu o vejo perdido, sozinho, vagando ali, pela manhãJe le vois égaré, seul, a traîné là, dans le matin
Sonhando com a fuga, vulcão em erupçãoA rêver d'évasion, volcan en éruption
Viver sua vida de sofredorVivre sa vie de galérien
Contudo, ele conheceu seus seios, sua doçuraPourtant il a connu ses seins, sa douceur
Contudo, ela o apertou contra seu coraçãoPourtant elle a serré tout contre son coeur
Contudo, ela amou pelo menos algumas horasPourtant elle a aimé au moins quelques heures
E no entanto, ela o amouEt pourtant elle l'a aimé
E no entanto, ela o deixouEt pourtant elle l'a laissé
Eu o vejo, velho menino esquecidoJe l'aperçois vieil enfant oublié
Eu o vejo, mas como esquecer?Je l'aperçois mais comment l'oublier



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nolwenn Leroy e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: