Tradução gerada automaticamente

Bianchi E Neri
Nomadi
Brancos e Negros
Bianchi E Neri
Caminha, caminha, quantas ruasCammina cammina, quante strade
partir e voltar,partire ritornare,
ficam no coração e na mente.rimangono nel cuore e nella mente.
Caminha, caminha, quantos sapatos desgastados,Cammina Cammina, quante scarpe consumate,
quantas ruas coloridas, caminha, caminha.quante strade colorate, commina cammina.
Tantas esquecidas, pelo ritmo do trabalho,Tante dimenticate, dal ritmo del lavoro,
marcadas pelas rodas de antigas eras e do ouro.segnate dalle ruote di antiche et dell'oro.
Ruelas sombrias, entre lixeiras e lama,Vicoli tenebrosi, tra bidoni e fango,
avenidas pecaminosas, com um passo de tango.viali peccaminosi, con un passo di tango.
Caminha, caminha, quantos sapatos desgastados,Cammina Cammina, quante scarpe consumate,
quantas ruas coloridas, caminha, caminha.quante strade colorate, cammina commina.
Em todas as direções, atravessam cidades,Verso ogni direzione, attraversano citt,
surpresas de um poste, depois perdidas na escuridão,sorprese da un lampione, poi perse nell'oscurit,
ruas suspensas, entre terra, mar e céu,strade sospese, tra terra mare e cielo,
ásperas e sinuosas, abraçadas pelo gelo.aspre e sinuose, abbracciate dal gelo.
Caminha, caminha, quantos sapatos desgastados,Cammina cammina, quante scarpe consumate,
quantas ruas coloridas, caminha, caminha.quante strade colorate, cammina cammina.
Atalhos brancos, dançam nos campos,Bianche scorciatoie, danzano nei prati,
se aprofundam nas montanhas, lembram passados,s'inoltrano nei monti, ricordano passati,
vão para o Oeste, correm entre o trigo,vanno a Ponente, corrono fra il grano,
vão para o Leste para se perder longe.vanno ad Oriente per perdersi lontano.
Caminha, caminha, quantos sapatos desgastados,Cammina cammina, quante scarpe consumate,
quantas ruas coloridas, caminha, caminha.quante strade colorate, cammina cammina.
vão em direção ao Norte, desenham fronteiras,Vanno verso Nord, disegnano confini
descem depois ao Sul, marcam destinos,scendono poi a Sud, segnano destini,
ficam no coração, aquelas ruas sob o sol,rimangono nel cuore, quelle strade sotto il sole,
bom é voltar, mas talvez ir seja melhor.bello e ritornare, ma andare forse meglio.
Caminha, caminha, quantos sapatos desgastados,Cammina cammina, quante scarpe consumate,
quantas ruas coloridas, caminha, caminha.quante strade colorate, cammina cammina.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomadi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: