Tradução gerada automaticamente

Auschwitz
Nomadi
Auschwitz
Auschwitz
E depois, e depois, gente vem aqui e te dizE poi e poi, gente viene qui e ti dice
Que sabe de cada lei das coisasDi sapere gi ogni legge delle cose
E todos, sabe, se orgulham de um orgulho cegoE tutti, sai, vantano un orgoglio cieco
De verdades feitas de fórmulas vaziasdi verit fatte di formule vuote
E todos, sabe, podem te dizer como fazer,E tutti, sai, ti san dire come fare,
Quais leis respeitar, quais regras observar,Quali leggi rispettare, quali regole osservare,
Qual é a verdadeira verdade,Qual il vero vero,
E depois, e depois, todos trancados em tantas celas,E poi, e poi, tutti chiusi in tante celle,
Fazem uma competição de quem fala mais altoFanno a chi parla pi forte
Pra não dizer que estrelas e morte dão medo.Per non dir che stelle e morte fan paura.
Ao calor do sol, ao mar descia a menina portuguesaAl caldo del sole, al mare scendeva la bambina portoghese
Não havia palavras, só ruídos como vozes suspensas.Non c'eran parole, rumori soltanto come voci sospese.
O mar apenas, e seu primeiro biquíni amaranto,Il mare soltanto, e il suo primo bikini amaranto,
As coisas mais lindas e a alegria do calor na pele.Le cose pi belle e la gioia del caldo alla pelle.
Os amigos perto pareciam submersos pela voz do mar;Gli amici vicino sembravan sommersi dalla voce del mare;
Ou sonhos ou visões, algo a pegou e começou a pensar;O sogni o visioni qualcosa la prese e si mise a pensare;
Sentiu que era um ponto no limite de um continente,Sent che era un punto al limite di un continente,
Sentiu que era um nada, o imenso Atlântico à frente.Sent che era un niente, l'Atlantico immenso di fronte.
E nisso sentia algo grandeE in questo sentiva qualcosa di grande
Que não conseguia entender, que não podia intuir;Che non riusciva a capire, che non poteva intuire;
Que teria explicado, se ela tivesse entendido, e o oceano infinito;Che avrebbe spiegato, se avesse capito lei, e l'oceano infinito;
Mas o calor a envolveu, ela se sentiu desaparecer e começou a dormir.Ma il caldo l'avvolse, si sent svanire e si mise a dormire.
E foi só do sol, como de mãos futuras.E fu solo del sole, come di mani future.
Restaram apenas o mar e um biquíni amaranto.Restaron soltanto il mare e un bikini amaranto.
E depois, e depois, se você se pega lembrando,E poi e poi, se ti scopri a ricordare,
Vai perceber que não te importa nada.Ti accorgerai che non te ne importa niente.
E vai entender que uma noite ou uma estaçãoE capirai che una sera o una stagione
São como relâmpagos, luzes acesas e depois apagadas.Sono come lampi, luci accese e dopo spente.
E vai entender que a verdadeira ambiguidadeE capirai che la vera ambiguit
É a vida que vivemos, o algo que chamamos de ser humano,la vita che viviamo, il qualcosa che chiamiamo esser uomini,
E depois, e depois, que esse vício que nos mataE poi, e poi, che quel vizio che ci uccider
Não será fumar ou beber, mas o algo que você carrega dentro,Non sar fumare o bere, ma il qualcosa che ti porti dentro,
Isso é viver.Cio vivere.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomadi e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: