Tradução gerada automaticamente
Anymore (feat. Cherry)
nOmar
Não Mais
Anymore (feat. Cherry)
Ei, tá chovendo lá foraHey, it is raining out
Como se fosse o fim da tardeLike a evening fall
Você sente isso também (aí fora)Can you feel it too (out there)
Ei, ultimamente eu tenho saídoHey, lately I've been out
Só não sei comoI just don't know how
Sair desse (pesadelo)To get out of this (nightmare)
Todo o meu corpoEntire my body
Através da minha almaTrought all my soul
Tá doendo maisIt is hurting more
Porque eu não seiBecause I don't know
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try
(Eu não sei)(I don't know)
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try
Olá de novoHello again
Por que sempre tá escuro aqui fora?Why is always dark out here
Eu me sinto tão inútilI just feel so useless
Quando tento (entender)When I try to (understand)
Todo o meu corpoEntire my body
Através da minha almaTrought all my soul
Tá doendo maisIt is hurting more
Porque eu não seiBecause I don't know
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try
(Eu não sei)(I don't know)
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try
O cenário tá piorandoThe scenario is getting worse
Lá fora só chove repetidamenteOut there just rain over and over
Nosso destino não pode ser juntosOur destiny can't be with each other
Eu só quero tirar essa dorI just wanna take this pain
(Fora de mim)(Out of me)
(Quanto tempo leva pra eu perceber)(How long it takes to I realize)
(Fora de mim)(Out of me)
(Já faz quase um ano que nos dissemos adeus)(It is almost a year that we said goodbye)
(Fora de mim)(Out of me)
(Eu pensei que você era a pessoa da minha vida)(I thought that you were the one for my life)
(Você nunca)(You never)
Sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteGet out of my mind, whatever I try
(Eu não sei)(I don't know)
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try
(Eu não sei)(I don't know)
Quanto tempo leva pra eu perceberHow long it takes to I realize
Já faz quase um ano que nos dissemos adeusIt is almost a year that we said goodbye
Eu pensei que você era a pessoa da minha vidaI thought that you were the one for my life
Você nunca sai da minha cabeça, não importa o que eu tenteYou never get out of my mind, whatever I try



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de nOmar e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: