Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 207

Our Town

NoMeansNo

Letra

Nossa Cidade

Our Town

Na nossa cidade, assassinatos acontecem todo diaIn our town, murders, happen everyday
Quando a temperatura sobe, abrem os hidrantes e deixam as crianças brincarWhen the temperature, rises they open the hydrants, and let the children play
Na nossa cidade, sexta-feira é dia de pagamentoIn our town, friday, is payroll day
As tabernas abrem, o sol se põe, os letreiros de neon fazem um grande espetáculoThe taverns open, the sun goes down, the neon signs make a grand display
Na nossa cidade, assassinatos acontecem todo diaIn our town, murders, happen everyday
Tem prostitutas andando pelas ruasThere are whores walking the streets
Elas não são bonitas e não são baratasThey ain't pretty and they ain't cheap
Temos policiais patrulhandoWe've got cops walking the beat
Parando todos os estranhos que encontramStopping all the strangers they meet
Na nossa cidade, mártires pendem do cadafalsoTn our town, martyrs, hang from the gallows pole
Meninos de jornal gritam em cada esquina, alguns poderosos foram derrubadosNewsboys cry on every corner, some high and mighty, has been brought low
Na nossa cidade, amigos se reúnem no boulevardIn our town, friends, gather on the boulevard
Os comerciantes estão gordos e felizes, a vida do mendigo é duraThe merchants are fat and happy, the beggar's life is hard
Na nossa cidade, mártires pendem no pátio do cadafalsoIn our town, martyrs, hang in the gallows yard

Tem armas, armas - batendo na porta da carneThere are guns, guns - banging on the door of flesh
Tem armas, armas - o fogo e a fumaça arranham minha respiraçãoThere are guns, guns - the fire and smoke scratch my breath
Tem armas, armas - e olhos vazios encarando a morteThere are guns, guns - and empty eyes staring up in death
Tem armas, armas - batendo na porta da carne na nossa cidadeThere are guns, guns - banging on the door of flesh in our town

Muezzins chamam dos minaretesMuezzins, call form the minarets
Monjes se curvam diante de suas tigelas de esmolaMonks bow before their beggar bowls
Enquanto os cristãos fumam seus cigarrosWhile christians smoke their cigarettes
Na nossa cidade, profetas avisam sobre o dia do juízoIn our town, prophets, warn of a judgement day
Meninas jovens se penduram nas janelas, uma moldura florida para exibir seus encantosYoung girls hang out of window sills, a flowery frame for their charms' display
Na nossa cidade, o rio cheira a óleo e merdaIn our town, the river, smells of oil and shit
Cem guindastes estão no porto, carregando cem naviosA hundred cranes stand in the harbour, loading a hundred ships
Na nossa cidade, mil línguas falam de mil lábiosIn our town a thousand tongues speak from a thousand lips
Temos prostitutas andando pelas ruasWe've got whores walking the streets
Parando todos os estranhos que encontramStopping all the strangers they meet
Temos policiais patrulhandoWe've got cops walking the beat
Elas não são bonitas e não são baratasThey ain't pretty and they ain't cheap
Na nossa cidade, o horizonte é como uma cadeia de montanhasIn our town, the skyline, is like a mountain range
As ruas são canyons varridos pelo vento, o parque central é uma planície gramadaThe streets are wind swept canyons, the central park is a grassy plain
Na nossa cidade, os santos sorriem nos dias de festaIn our town, the saints, smile down on festival days
Em plumagem tropical, as meninas negras dançam para o rei do grande desfileIn tropical plumage, the black girls dance for the king of the big parade
Na nossa cidade, os chefes xingam o trabalhadorIn our town, the bosses, curse the working man
Maridos xingam suas esposas, e então levantam as mãosHusbands curse their wives, and then they raise their hands

(Refrões)(Refrains)

Na nossa cidade, as sirenes respondem ao 911In our town the sirens answer to 911
Outra alma está voando livre de outro filho de mãeAnother soul is flying free from another mother's son
Na nossa cidade, os corpos são cremados à beira do rioIn our town, the bodies, are cremated by the riverside
Até o sol da manhã eles se levantamUp to the morning sun they rise
As chamas, a fumaça, os gritos da viúvaThe flames, the smoke, the widow's cries
Uma mancha de cinzas, fuligem e faíscas sobre a luz rosada do amanhecerA stain of ashes, soot and sparks upon the dawning, rosy light
Na nossa cidade, o horizonte olha para a beira do rioIn our town, the skyline, looks down upon the riverside




Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NoMeansNo e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção