Transliteração e tradução geradas automaticamente
Strawberry Rain
Nomizu Iori
Chuva de Morango
Strawberry Rain
Kamisama, por favor, me diga pra onde eu vou amanhã?
神様どうか教えてください明日私はどこへ行くの
Kamisama douka oshiete kudasai ashita watashi wa doko he yuku no?
A cada ferida, meu coração que se machuca, fica ardendo
傷つくたびに氷河に変えた心が熱を出してる
Kizutsuku tabi ni hyouga ni kaeta kokoro ga netsu wo dashiteru
Por que você está sorrindo, mesmo que eu tenha virado as costas tantas vezes?
君はどうしてほへんでるの何度も背中向けたのに
Kimi wa doushite hoheonderu no nando mo senaka muketa no ni
Se o sol agora se pôr, quero que essas lágrimas se transformem em chuva e me abracem
太陽が今燃え落ちたらこの涙雨に変えて抱きしめたい
Taiyou ga ima moeochitara kono namida ame ni kaete dakishimetai
Morango, aperte meus lábios com força
ストロベリーぎゅっと唇を噛んだら
Sutoroberii gyuutto kuchibiru wo kandara
O gosto puro e doce é assustador
怖いほど純情な血の味がした
Kowai hodo junjou na chi no aji ga shita
Morango, mostrei um lado vulnerável
ストロベリー無防備なきもち見せたのは
Sutoroberii muboubi naki mochi miseta no wa
Por que será que não consigo segurar isso?
なぜだろう嘘でしょう抑えきれない
Naze darou uso deshou osaekirenai
Parece que só penso em você, não consigo evitar
君のことバカみたく信じちゃいそう
Kimi no koto baka mitaku shinjichaisou
Que tipo de eu você quer conhecer? As palavras são como um labirinto
どんな私を知りたいですか言葉はまるで迷路だから
Donna watashi wo shiritai desu ka kotoba wa maru de meiro dakara
Mesmo que eu fique em silêncio, não fique bravo, eu murmuro nesse momento
黙っていても怒らないでねそうつぶやいた瞬間
Damatte ite mo okoranai de ne sou tsubuyaita shunkan
Você piscou, e meu coração de repente tremeu
君は小さく瞬きをした心が突然震え出す
Kimi wa chiisaku mabataki wo shita kokoro ga totsuzen furuedasu
Desculpe, parece que vou chorar
ごめん泣いてしまいそうよ
Gomen naite shimaisou yo
Posso ficar mais um pouco ao seu lado?
あと少し君のそばにいていいかな
Ato sukoshi kimi no soba ni ite ii kana
Morango, vou estender a mão para o céu
ストロベリー空に手を伸ばしつかもう
Sutoroberii sora ni te wo nobashitsukamou
Para pegar aquele doce e azedo doce de amor
酸っぱくて甘い恋のキャンディを
Suppakute amai koi no kyandii wo
Morango, não quero ficar sozinho para sempre
ストロベリー永遠にひとりきりはやだ
Sutoroberii eien ni hitorikiri wa ya da
Se eu puder te dizer, “quero te ver sempre…”
君にもし言えるなら“ずっと会いたい
Kimi ni moshi ieru nara “zutto aitai
Não posso voltar a ontem
もう二度と昨日には帰れない
Mou nido to kinou ni wa kaerenai
Morango, aperte meus lábios com força
ストロベリーぎゅっと唇を噛んだら
Sutoroberii gyuutto kuchibiru wo kandara
O gosto puro e doce é assustador
怖いほど純情な血の味がした
Kowai hodo junjou na chi no aji ga shita
Morango, mostrei um lado vulnerável
ストロベリー無防備なきもち見せたのは
Sutoroberii muboubi naki mochi miseta no wa
Por que será que não consigo segurar isso?
なぜだろう嘘でしょう抑えきれない
Naze darou uso deshou osaekirenai
Morango, vou estender a mão para o céu
ストロベリー空に手を伸ばしつかもう
Sutoroberii sora ni te wo nobashitsukamou
Para pegar aquele doce e azedo doce de amor
酸っぱくて甘い恋のキャンディを
Suppakute amai koi no kyandii wo
Morango, não quero ficar sozinho para sempre
ストロベリー永遠にひとりきりはやだ
Sutoroberii eien ni hitorikiri wa ya da
Se eu puder te dizer, “obrigado…”
君にもし言えるなら“ありがとう
Kimi ni moshi ieru nara “arigatou
Não posso voltar a ontem.
もう二度と昨日には帰れない
Mou nido to kinou ni wa kaeranai



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nomizu Iori e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: