Tradução gerada automaticamente
No Snakes on God's Island (St. Patrick of Ireland)
Non Nobis Domine
Sem Cobras na Ilha de Deus (São Patrício da Irlanda)
No Snakes on God's Island (St. Patrick of Ireland)
Cristo vence, Cristo reinaChristus vincit, christus regnat
Patrício, apóstolo da IrlandaPatricius, apostolus hiberniae
Roubado da Grã-Bretanha, acorrentado na dorStolen from britain, chained in pain
Seis anos como escravo na chuva e no ventoSix years a slave in wind and rain
Menino pastor sob céus pagãosShepherd boy beneath pagan skies
Clamando ao céu com olhos cheios de lágrimasCrying to heaven with tear-filled eyes
Deus falou fogo em ossos quebradosGod spoke fire into broken bones
Levante-se e fuja, você não está sozinhoRise and flee, you're not alone
Atravessou o mar, voltou um homemCrossed the sea, returned a man
Mas o céu escreveu um plano mais difícilBut heaven wrote a harder plan
Não fugaNot escape
Mas guerra santaBut holy war
De volta à terraBack to the land
Que o quebrou antesThat broke him before
Fique firme, São PatrícioStand, saint patrick
Tempestade de fé em solo esmeraldaStorm of faith on emerald ground
Correntes viraram espadas quando Cristo foi encontradoChains turned swords when Christ was found
Fogo, em, taraFire, on, tara
A escuridão cai quando o céu rugeDarkness falls when heaven roars
A Irlanda pertence a Cristo mais uma vezIreland belongs to Christ once more
Reis e druidas governados pelo medoKings and druids ruled by fear
Altares manchados de sangue, videntes demoníacosBlood-stained altars, demon seers
Na colina de Tara a chama foi acesaAt tara hill the flame was raised
Contra as leis dos dias pagãosAgainst the laws of pagan days
Ele acendeu o fogo pascal tão brilhanteHe lit the paschal fire so bright
Desafiou o rei, desafiou a noiteChallenged the king, challenged the night
A magia falhou, deuses falsos caíramMagic failed, false gods fell
O evangelho trovejou mais alto que o infernoThe gospel thundered louder than hell
Não truquesNot trickery
Não feitiçoNot spell
Mas cruz e credoBut cross and creed
Os ídolos caíramThe idols fell
Fique firme, São PatrícioStand, saint patrick
Quebrador das correntes druidicasBreaker of druid chains
Cristo, o rei, reina para sempreChrist the king forever reigns
Fogo, em, taraFire, on, tara
De pedra e sangue a altar e sinoFrom stone and blood to altar and bell
Ele atacou as portas do infernoHe stormed the gates of hell
Três folhas levantadas em mão calejadaThree leaves raised in weathered hand
Trindade ensinada por toda a terraTrinity taught across the land
Pai, filho, espírito umFather, son, spirit one
Irlanda batizada, guerra começadaIreland baptized, war begun
Mosteiros surgiram das cinzas e pedrasMonasteries rose from ash and stone
Escolas de santos e escribas foram formadasSchools of saints and scribes were grown
Quando Roma caiu em trevas e a cultura morreuWhen rome fell dark and culture died
Os monges irlandeses mantiveram a luz vivaIrish monks kept light alive
Da chama da ilhaFrom island flame
Para um mundo renascenteTo world reborn
O ocidente foi salvoThe west was saved
Pelo que ele formouBy what he formed
Fique firme, São PatrícioStand, saint patrick
Pai da alma irlandesaFather of ireland's soul
Forjou uma nação batizada por inteiroForged a nation baptized whole
Fogo, em, taraFire, on, tara
Das falésias aos mares os sinos ainda choramFrom cliffs to seas the bells still cry
Cristo, nosso rei nas alturasChrist our king on high
Lorica de São PatrícioLorica sancti patricii
Cristo diante de mim, Cristo atrás de mimChrist before me, Christ behind me
Cristo dentro de mimChrist within me
Velho e marcado, mas nunca curvadoOld and scarred but never bent
Orou até a morte, sem arrependimentosPrayed till death, no regret
Não buscou ouro, nem trono, nem famaNot gold he sought, not throne nor fame
Apenas almas pelo nome de JesusOnly souls for Jesus' name
Ele caiu à terra, mas a Irlanda se ergueuHe fell to earth but ireland stood
Santos e mártires de seu sangueSaints and martyrs from his blood
Sua bandeira voa através dos séculosHis banner flies through centuries
Terra verde coroada em santidadeGreen land crowned in sanctity
Impérios desaparecemEmpires fade
Mas a fé permaneceBut faith remains
A cruz ainda reinaThe cross still reigns
Através da chama de PatrícioThrough patrick's flame
Fique firme, São PatrícioStand, saint patrick
Apóstolo do fogo esmeraldaApostle of emerald fire
A Irlanda se elevou cada vez maisIreland lifted higher and higher
Fogo, em, taraFire, on, tara
A escuridão se despedaçou, Cristo entronizadoDarkness shattered, Christ enthroned
A ilha reivindicada como suaThe island claimed as his own
Fique firme, São PatrícioStand, saint patrick
De escravo a santo, de corrente a coroaFrom slave to saint, from chain to crown
Ele derrubou os reinos pagãosHe tore the pagan kingdoms down
Cristo, cruz, vitóriaChrist, cross, victory
O trevo ainda proclama seu nomeThe shamrock still proclaims his name
São Patrício vive em chamaSaint patrick lives in flame
São Patrício, ora por nósSancte patrici, ora pro nobis
Apóstolo da IrlandaApostole hiberniae
AmémAmen



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Non Nobis Domine e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: