Tradução automática
LOVED YOU FROM THE SILENCE
Nona
AMOR NO SILÊNCIO
LOVED YOU FROM THE SILENCE
Eu vejo a poeira cair na luz da tardeI watch the dust fall in the afternoon light
Lembrando do jeito que você brilhava tantoRemembering the way you used to shine so bright
Você era uma estrela pendurada lá no altoYou were a star hanging high up in the room
Eu era só uma sombra escondida na escuridãoI was just a shadow hiding in the gloom
Eu te construí um trono de vidro e ouroI built you a throne out of glass and gold
Uma história de perfeição que nunca conteiA story of perfection that I never told
Eu amei você no silêncio, com medo de fazer barulhoI loved you from the silence, too scared to make a sound
Achei que se eu alcançasse o céu, eu cairia no chãoI thought if I reached for the sky, I'd crash into the ground
Eu pintei você uma obra-prima, linda demais pra segurarI painted you a masterpiece, too beautiful to hold
E deixei a mim mesmo pra trás, lá fora no frio cortanteAnd left myself behind the door, out in the bitter cold
Agora tudo que eu tenho é o ontem, e lágrimas que nunca choreiNow all I have is yesterday, and tears I never cried
O fantasma do meu amor eterno, aquele que eu tive que esconderThe ghost of my forever love, the one I had to hide
Os anos passam como folhas no riachoThe years drift away like leaves upon the stream
Mas você ainda é o centro de todos os meus sonhosBut you are still the center of my every dream
Achei que não era bom o suficiente pra estar ao seu ladoI thought I wasn't good enough to stand beside your grace
Convenci a mim mesmo que estragaria a beleza do seu rostoI convinced myself I'd ruin the beauty on your face
Então mantive meus lábios selados e engoli cada palavraSo I kept my lips sealed and swallowed every word
Uma sinfonia desesperada que ninguém nunca ouviuA desperate little symphony that no one ever heard
E se eu tivesse arriscado? E se eu tivesse pulado?What if I had taken the chance? What if I made the leap?
Você estaria acordando comigo, em vez de no meu sonho?Would you be waking up with me, instead of in my sleep?
Mas o pedestal que eu te coloquei era alto demais pra escalarBut the pedestal I put you on was just too high to climb
E meu medo de não ser suficiente roubou todo o nosso tempo preciosoAnd my fear of falling short stole all our precious time
Uma bela ilusão, uma dor doce e trágicaA beautiful illusion, a sweet and tragic ache
O maior salto de fé que eu tive medo de darThe greatest leap of faith that I was too afraid to take
Eu vou te amar no silêncio, até meu último suspiroI'll love you from the silence, until my final breath
(Sussurrado) minha silhueta quieta, inesquecível, inquebrávelMy quiet, unforgettable, unbroken silhouette



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nona e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: