Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 407
Letra

Significado

AMO VOCÊ

LOVE YOU

Mãe, qual é o meu destino?Mom, what's my destiny?
Han-han-han-han, han-han-han-hanHan-han-han-han, han-han-han-han

O destino quer que a gente se separe, ela não concorda, me abraça forte (braços, pô)Le destin veut qu'on se sépare, elle n'est pas d'accord, elle me serre dans ses bras (bras, poh)
Nós dois, é mais recíproco, amo você, te conheço desde a época (lo–, amo você)Nous-deux, c'est plus réciproque, love you, j'te connais depuis l'époque (lo–, love you)
A moral, ela me dá dor de cabeça, toda noite, ela fala da minha vidaLa morale, elle me fait mal à la tête, tous les soirs, elle me parle de ma life
Meu amor, não escuta seus amigos, eles ficam incomodados com a gente tão próximo (lo–, amo você)Mon amour, n'écoutes pas tes proches, ça les déranges le fait qu'on soit proche (lo–, lovе you)
O Sol, um pouco de grana, eu olho as estrelas na garrafa ('te–, 'teille)Le Soleil, un peu d'osеilles, j'guette les étoiles en vue dans la 'teille ('te–, 'teille)
Tem que, tem que a gente se deixar, desestressar, quando não te respondo, tô cuidando dos meus negócios (negócios, negócios)Faut–, faut qu'on se laisses, déstrèsses, quand j'te réponds pas, je gère mes business (business, business)
Tem que a gente aguentar, você enche o saco, fico pensando nas nossas conversas no meu carro (meu carro)Faut qu'on encaisses, tu casses les couilles, j'repense à nos palabres dans ma caisse (ma caisse)
Você faz muitas perguntas, quando eu respondo de forma grossa, você se ofende (lo–, amo você)Tu poses trop de questions, quand j'te réponds méchamment, tu te vexes (lo–, love you)

Ela continua acreditando (lo–, amo você), ela se imagina de limousine comigo, toda noite (eu amo você, amo você)Elle continue d'y croire (lo–, love you), elle s'imagine en limousine avec moi, tous les soirs (I love you, love you)
Tipo, tipo, ela me pede tempo (tempo), faz, faz suas malas, rumo ao Sul, a gente não volta hoje (hoje)Like–, like, elle me demande du temps (du temps), fais–, fais tes valises, direction l'Sud, on revient pas ce soir (ce soir)
Ela quer dormir sob o Sol (sob o Sol, toda noite), toda noite, ela me diz: Eu te amo, eu finjo que acredito (eu amo, eu amo você)Elle veut s'endormir sous l'Soleil (sous l'Soleil, tous les soirs), tous les soirs, elle me dit: Je t'aime, je fais semblant d'y croire (I love, I love you)
Ela–, ela quer dormir sob o Sol, toda noite (toda noite), ela me diz: Eu te amo, eu finjo que acredito (eu amo, eu amo, eu amo, ah, eu amo)Elle–, elle veut s'endormir sous l'Soleil, tous les soirs (tous les soirs), elle me dit: Je t'aime, je fais semblant d'y croire (I love, I love, I love, ah, I love)

Cruel é a vida, viu, eu não me abro, minha querida, minha cabeça tá em outro lugar (cabeça em outro lugar)Cruel est la vie, t'as vu, j'me confie pas, ma chérie, j'ai la tête ailleurs (tête ailleurs)
Não posso te contar tudo em detalhes, com o travesseiro, ela enxuga suas lágrimas (enxuga suas lágrimas)J'peux pas tout t'raconter en détaille, avec son oreiller, elle essuies ses larmes (essuies ses larmes)
Eu não sabia que era isso o amor (isso o amor), se eu soubesse, não seria igual (não seria igual)Je n'savais pas qu'c'était ça l'amour (ça l'amour), si j'l'avais sû, ce s'rait pas pareil (pas pareil)
A cabeça dela diz pra não confiar em mim, mas o coração dela diz: Não solta a mão deleSon cerveau lui dit de ne pas me faire confiance mais son coeur lui dit: Ne lui lâche pas la main
Desculpa, desculpa, neste verão, vou viajar pro Panamá (Panamá), a–, com ela, eu faço o tour por Paname (Paname), todo fim de semana, eu a traio sem remorso (fim de semana, fim de semana)Sorry, sorry, cet été, j'voyage au Panama (panama), a–, avec elle, j'fais l'tour de Paname (paname), tous les week-end, j'la trompe sans états d'âmes (week-end, week-end)
Desculpa, desculpa, neste verão, vou viajar pro–, com ela, eu faço o tour de–, todo fim de semana, eu a traio sem remorso (desculpa)Sorry, sorry, cet été, j'voyage au–, avec elle, j'fais l'tour de–, tous les week-ends, j'la trompe sans états d'âmes (sorry)

Ela continua acreditando (amo você), ela se imagina de limousine comigo, toda noite (lo–, amo você, amo você)Elle continue d'y croire (love you), elle s'imagine en limousine avec moi, tous les soirs (lo–, love you, love you)
Tipo, tipo, ela me pede tempo (então, desculpa), faz, faz suas malas, rumo ao Sul, a gente não volta hoje (eu amo você)Like–, like, elle me demande du temps (so–, sorry), fais–, fais tes valises, direction l'Sud, on revient pas ce soir (I love you)
Ela quer dormir sob o Sol, toda noite, ela me diz: Eu te amo, eu finjo que acredito (grah, grah, grah, grah, ah-ah)Elle veut s'endormir sous l'Soleil, tous les soirs, elle me dit: Je t'aime, je fais semblant d'y croire (grah, grah, grah, grah, ah-ah)
Ela–, ela quer dormir sob o Sol, toda noite (lo–, amo você), ela me diz: Eu te amo (amo você), eu finjo que acredito (ah, eu amo, eu amo)Elle–, elle veut s'endormir sous l'Soleil, tous les soirs (lo–, love you), elle me dit: Je t'aime (love you), je fais semblant d'y croire (ah, I love, I love)

Eu amo você, lo–, amo você, amor, vocêI love you, lo–, love you, love, you
Eu amo, eu amoI love, I love


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nono La Grinta e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção