Patakha Guddi
Nooran Sisters
Pipa Explosiva
Patakha Guddi
Com um doce embrulhado em folha de betel
haan mitthe paan di gilauri
Usando um Kurta comprido de Lahori
lattha suit da lahori
Forte como a floresta de Phillauri
fatte maardi billauri
A pirilampa se reunindo e pulando
jugni mel-mel ke, kood-faand ke
Vai de um lado para o outro
chak chakote jaave
Deus é o seu agricultor
maula tera maali
Oh garota, você é uma vegetação silvestre
o hariyali jungle waali
A cada palavrão você bate palma debochando
tu de har gaali pe taali
E Ele protege cada passo seu
uski kadam-kadam rakhwali
Andando pensativa sobre os direitos da população
ainve lok-laaj ki soch-soch ke
Por que causa confusão?
kyun hai aafat taali
Chame pelo nome de Deus
tu le naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
Pelo nome de Deus
naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
Chame pela honra de Deus, pela sabedoria de Deus, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
sharf khuda ka Zarf khuda ka Ali Ali Ali Ali
Chame pela honra de Deus
sharf khuda ka
Pela sabedoria de Deus, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali
jarf khuda ka Ali Ali Ali
Ali, oh
Ali o
Ali, oh
Ali o
Ele vem, vem, vem
chali woh Chal chali
Ele vem, Ali, Ali vem para a sua rua
chali woh Ali Ali teri gali
Ele vem, Ali, Ali
woh to chali Ali Ali
Para a sua rua Ele vem
teri gali chali woh
Oh, pirilampa, oh
o Jugni o
Você é uma pipa explosiva como fogos de artificio, oh
patakha guddi o
Que voa extasiada haye re
nashe mein ud jaaye re haaye re
Por todas as partes ao redor, oh
sajje khabbe dhabbe killi o
Você é uma pipa explosiva como fogos de artificio, oh
patakha Guddi o
Que voa extasiada haye re
nashe mein ud jaaye re haaye re
Por todas as partes ao redor, oh
sajje khabbe dhabbe killi o
Deus é o seu agricultor
maula tera maali
Oh garota, você é uma vegetação silvestre
o hariyali jungle waali
A cada palavrão você bate palma debochando
tu de har gaali pe taali
E Ele protege cada passo seu
uski kadam-kadam rakhwali
Andando pensativa sobre os direitos da população
ainve lok-laaj ki soch-soch ke
Por que causa confusão?
kyun hai aafat taali
Chame pelo nome de Deus
tu le naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
Pelo nome de Deus
naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyan
Garota, você com certeza é como
tu to paak Rab ka banka
Uma princesinha de Deus
bachcha raaj dulaara tu hi
Garota, você com certeza é como
paak Rab ka banka
Uma amada criança de Deus
bachcha uska pyaara tu hi
As preocupações que Ele deu
maalik ne jo chinta di to
Só Ele pode tirar
door karega wohi
Chamando pelo Todo-Poderoso
naam Ali ka leke tu to
Dance de rua em rua
naach le gali-gali
Chame o nome de Ali
le naam Ali Ali
Dance de rua em rua
naach le gali-gali
Chame o nome de Ali
le naam Ali Ali
Ali, oh
Ali o
Ali, oh
Ali o
Ali, oh
Ali o
Chame pelo nome de Deus
tu le naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
Pelo nome de Deus
naam Rab ka
Pelo nome do Senhor, o Todo-Poderoso Ali Ali Ali Ali
naam Sai ka Ali Ali Ali Ali
A pirilampa se tornou uma árvore Peepal
jugni rukh pippal da hoi
E todos adoram ela
jis nu pujta har koi
Mas ninguém semeia suas sementes
jis di fasal kise na boyi
Ninguém pode a manter dentro de casa
ghar vi rakh sake na koi
Vagando pelas estradas perversas
rasta naap rahi marjaani
Ela é como água de chuva
patthe barish da hai paani
Quando se aproxima do mundo
jab nazdeek jahaan de aani
A pirilampa fica um pouco suja
jugni maili si ho jaani
Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali
tu le naam rab da Ali Ali
E será transportada para outro mundo
chal khale ran chali
Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali
naam rab da Ali Ali
Chame em cada porta, oh Ali
har darwaaza Ali
Chame pelo nome do Todo-Poderoso Ali
le ke naam rab da Ali Ali
E será transportada para outro mundo
chal khale ran chali
Chame pelo nome do Todo-Poderoso Imam Ali
naam rab da Ali Ali
Chame em cada porta, oh Ali
har darwaaza Ali
Oh meu Senhor
sai Re
Oh meu Senhor
sai Re
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Eu Te entreguei
maine to tere-tere
Minhas rédeas
te chhadiyaan doriyaan
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nooran Sisters e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: