Tradução gerada automaticamente

drift
Noordkaap
deriva
drift
e da confusão vem a belezaen uit verwarring komt de schoonheid
ouvi alguém dizer issoik heb het iemand horen zeggen
mas quem disse isso entãomaar hij die dat toen zei
estava confuso, mas não era tão bonitowas wel verward maar zeker niet te schoon
e da falta de vontade vem a persistênciaen uit de onwil komt volharding
eu ouvi isso uma vez na rua, simik heb het ooit gehoord op straat, ja
mas quem disse isso entãomaar zij die dat toen zeiden
não queria, mas estava longe de estar pronto e com certeza não era capazwaren onwillig maar verre van paraat en zeker niet in staat
em quem eu devo acreditar, não são eles que me enganaram...wie moet ik dan geloven, toch niet zij die mij belogen...
e do caos cresce a ordemen uit de chaos groeit de orde
caramba, essa frase me soa familiargod ja die zin klinkt mij vertrouwd
mas quem a pensoumaar zij die hem bedachten
geralmente é caótico e mal construídozijn meestal chaotisch slecht gebouwd
em quem eu devo acreditar, não são eles que me iludiram...wie moet ik dan geloven, toch niet zij die mij bedrogen...
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg het niet
porque você gosta de pensar, mas não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar je weet van niets
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg het niet
porque você gosta de pensar, mas na verdade, você não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar je weet van niets
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg van niet
porque você gosta de pensar, mas não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar je weet van niets
insistindo, mas não digoverbeten maar ik zeg het niet
porque você gosta tanto...want jij denkt zo graag...
e da frustração vêm as derivaçõesen uit frustratie komen driften
sim, sim, você diz que tudo se acostumajaja jij zegt dat alles went
e eu realmente não quero ser chatoen ik wil echt niet muggenziften
mas isso é algo que eu realmente não conheçomaar die zijn me echt wel onbekend
em quem eu devo acreditar, não são eles que me prometem...wie moet ik dan geloven, toch niet zij die mij beloven...
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg het niet
porque você gosta de pensar, mas não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar je weet van niets
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg het niet
porque você gosta de pensar, mas na verdade, você não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar eigenlijk, jij weet van niets
eu sei, mas não digoik weet het maar ik zeg het niet
porque você gosta de pensar, mas não sabe de nadawant jij denkt zo graag maar je weet van niets
insistindo, mas não digoverbeten maar ik zeg het niet
porque você pensa tanto, mas não sabe de nada...want jij denkt zo vaak maar je weet van niets...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noordkaap e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: