Tradução gerada automaticamente
King Of The Show
Noosebomb
Rei do Show
King Of The Show
Você acha que é o rei do showYou think you are king of the show
Sempre fazendo questão de aparecerAlways making your presence known
É um herói na sua própria cabeçaYou're a hero in your own mind
Mas é um zero, não sou cegoYou're a zero, i am not blind
Percepção inflada de si mesmoInflated perception of yourself
Acha que é melhor que todo mundoYou think you're better than everyone else
Quem te conhece sabe a verdadeAnyone who knows you knows the truth
Um merda sem talento, um idiotaPiece of shit talentless retard goof
Quando você está por pertoWhen you are in my vicinity
Sua presença eu não aguento por muito tempoYour presence i can't stand for very long
Você é o verdadeiro rei de nadaYou are the true king of nothing
Nem tente me provar o contrárioDon't even try to prove me wrong
Você é o rei do showYou are the king of the show
Mais como o rei dos babacasMore like the king of assholes
Você é o rei do showYou are the king of the show
Seu ato cansado já tá velhoYour tired act is getting old
A única coisa pela qual você é famosoThe only thing you're famous for
É por ser o maior idiotaIs for being the biggest dick
Agora isso é algo para se orgulharNow that's something to be proud of
Vamos escrever bem na sua porra de lápideWe'll have it written right on your fucking grave
Você é o rei do showYou are the king of the show
Mais como o rei dos babacasMore like the king of assholes
Você é o rei do showYou are the king of the show
Seu ato cansado já tá velhoYour tired act is getting old



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Noosebomb e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: