Tradução gerada automaticamente
Es Wird Das Alte Banner Weh'n
Nordglanz
Será que vai Weh'n As Bandeiras velhas
Es Wird Das Alte Banner Weh'n
Estou casaco de inverno de neve branca, tão bonito em nossos campos
Im winter fällt der weiße schnee, so schön auf unsere felder
E eu sou flores do verão de riqueza da natureza em nossas florestas
Und im sommer blüht der reichtum der natur in unseren wäldern
Grande densa e grande pensador, uma vez trouxe nossa gente
Große dichter und große denker, brachte einst unser volk hervor
Onde estão os idealistas que preservá-lo, antes que a raiva?
Wo sind nun die idealisten, die es bewahren, vor dem zorn?
Vejo todas as belas florestas, as montanhas e a semente
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seed
A partir do Maas ao Memel, à bandeira weh`n alemão
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
Não há outro país no mundo inteiro
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Isto é tão único, e todo mundo gosta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
Todos 'os castelos e todos' os castelos, testemunha de um grande momento
All’ die burgen, und all’ die schlösser, zeugen von einer großen zeit
dizem alemã nos dizer de brilho do sol ea escuridão
Deutsche sagen berichten uns von sonnenglanz und dunkelheit
Thor bate seu martelo ainda, contra as potestades escuras da noite
Thor schwingt weiter seinen hammer, gegen dunkle mächte aus der nacht
Um novo dia, um dia amanhece em que desperta a nacionalidade alemã
Ein neuer tag, ein tag bricht an, an dem das deutsche volk erwacht
Vejo todas as belas florestas, montanhas e lagos
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seen
A partir do Maas ao Memel, à bandeira weh`n alemão
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
Não há outro país no mundo inteiro
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Isto é tão único, e todo mundo gosta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
Quantas guerras você já passou por quantas vitórias obtidas orgulho
Wie viele kriege hast du durchgestanden, wie viele siege stolz errungen
Para que sua bravos soldados foram sempre permeado por seu espírito
Denn deine tapferen soldaten waren stets von deinem geist durchdrungen
Foram todos 'sua mannen fiéis sempre bravamente vigiado tuas portas
Haben all’ deine treuen mannen stets tapfer deine tore bewacht
Vejo todas as belas florestas, montanhas e lagos
Ich seh all die schönen wälder, die berge und die seen
A partir do Maas ao Memel, à bandeira weh`n alemão
Von der maas bis an die memel, soll das deutsche banner weh`n
Não há outro país no mundo inteiro
Es gibt kein anderes land auf der großen, weiten welt
Isto é tão único, e todo mundo gosta
Das so einzigartig ist, und jedermann gefällt
Heilig é pátria e santo, será
Heilig ist das vaterland und heilig wird es sein
Proveniente do solo sagrado, então vamos para isso de novo
Entstanden aus dem heiligen boden, so fahren wir in diesen wieder ein
Heilig é pátria e santo, será
Heilig ist das vaterland und heilig wird es sein
Proveniente do solo sagrado, então vamos para isso de novo
Entstanden aus dem heiligen boden, so fahren wir in diesen wieder ein
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nordglanz e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: