Germanische Wiedergeburt
Weit in das Kommende späh ich. Die Luft ist klar.
Vor meinem Blick hat sich der Nebel Verzogen.
Es schwingt sich frei, wie spielend, der Sonneaar
An des Nordmeers Küste über den Wogen.
Die Küste erglänzt in weissem Licht.
Blonde Männer und Frauen erfüllen die Lande.
Frei und fröhlich erheben sie ihr Gesicht;
Hinter ihnen liegen Not und Schnade.
Denn mit grimmen ward alles ausgekehrt,
Was dem Truge der Niederung entstammte.
Wuotans Bugner, Siegfrieds leuchtendes Schwert
Nicht zu sagen weiß ich, was lichter flamte.
Und die Asen kamen. Nun glänzt Walhall.
Neu wie ehmals auf der Eschenkrone,
Und kein Wurm bringt Yggdrasil zu fall,
Und kein Hörnchen hetzt mehr zu Schimpf und Hohne.
Nach der Väter wiedergewonnenem Brauch
Lebt der Arische Mensch sein eigenes Wesen,
Von des Opfers sinnbetörendem Rauch,
Von dem Wüstengeist für immer genesen.
Weit in das Kommende späh ich. Flammenschein
Von den Muspelssöhnen regiert die Stunde.
Dank, Walvater! Weiter blick ich hinein
Tausend der Deinen harren der frohen Kunde.
Tausende find's, die warten auf deinen Tag,
Stehts bereit zu siegen oder zu fallen
Für der Enkel gedeih'n! Zum heiligen Tag/Rag (inlay ist da leider geknickt und druck fehler nicht ausgeschlossen)
Geh ich Späte Geschlechter voll Dant'es wallen!
Renascimento Germânico
Eu espreito longe no que está por vir. O ar está claro.
Diante dos meus olhos, a névoa se dissipou.
Liberta-se, como se brincasse, a águia do sol
Na costa do Mar do Norte, sobre as ondas.
A costa brilha em luz branca.
Homens e mulheres loiros povoam as terras.
Livres e alegres, eles levantam seus rostos;
Atrás deles, estão a necessidade e a vergonha.
Pois com rigor, tudo foi varrido,
O que veio da ilusão da baixeza.
Os seguidores de Wotan, a espada brilhante de Siegfried
Não sei como dizer, o que ardia mais intensamente.
E os Aesir vieram. Agora Valhala brilha.
Novo como antes na coroa de freixos,
E nenhum verme derruba Yggdrasil,
E nenhum esquilo incita mais ao desprezo e à zombaria.
De acordo com o costume recuperado dos ancestrais,
O homem ariano vive sua própria essência,
Do fumo hipnotizante do sacrifício,
Curado para sempre do espírito do deserto.
Eu espreito longe no que está por vir. O brilho das chamas
Dos filhos de Muspel governa a hora.
Obrigado, Pai dos Deuses! Olho mais adiante
Mil dos Teus aguardam a alegre notícia.
Milhares estão lá, esperando pelo Teu dia,
Sempre prontos para vencer ou cair
Pelo bem-estar dos netos! Para o dia sagrado/Rag (infelizmente, a folha está amassada e erros de impressão não estão descartados)
Vou, cheios de Dant'es, para as gerações futuras!