Tradução gerada automaticamente

Now It's Every Night
Norma Jean
Agora É Toda Noite
Now It's Every Night
Uma noite na semana, saindo pela cidade e foi quando te conheciOne night of week out on the town and that's when I've met you
Acreditei que você era o tipo que poderia ser realI've found myself believing you're kind that could be true
Mas isso já durou tempo demais, nós dois sabemos que não tá certoBut this has gone oh long enough we both know it's not right
Começou como uma vez por semana, mas agora é toda noiteIt started out as once a week but now it's every night
Você não usava aliança e eu pensei que você era livreYou didn't wear a wedding ring and I thought you were free
Eu não valorizei nada e é isso que tá me matandoI took for granted everything and that's what's killing me
Nossa felicidade não pode acabar assim, mas parece que podeOur happiness can't end like this but looks like that it might
Começou como uma vez por semana, mas agora é toda noiteIt started out as once a week but now it's every night
[ steel ][ steel ]
Eu realmente acho que você não faria, mas ainda tem uma chanceI really think you wouldn't but there's still a chance you might
Decidir não voltar pra casa e tentar fazer o que é certoDecide to not go home at all and try to do what's right
Você tem muito a explicar e isso só te faria bemYou have some tall explaining and would only serve you right
Começou como uma vez por semana, mas agora é toda noiteIt started out as once a week but now it's every night
Você não usava aliança...You didn't wear a wedding ring...



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Norma Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: