Tradução gerada automaticamente

One's On The Way
Norma Jean
Um Está a Caminho
One's On The Way
Dizem que pra arrumar o cabelo, a Liz voa até a FrançaThey say to have her hair done Liz flies all the way to France
E a Jackie é vista numa discoteca fazendo uma dança novaAnd Jackie's seen in a discotheque a doin' a brand new dance
E a temporada social da Casa Branca deveria estar brilhante e alegreAnd the White House social season should be glitterin' and gay
Mas aqui em Topeka a chuva tá caindoBut here in Topeka the rain is a fallin'
A torneira tá pingando e as crianças tão chorandoThe faucet is a drippin' and the kids are a bawlin'
Uma tá começando a andar e uma tá engatinhando e uma está a caminhoOne of 'em a toddlin' and one is a crawlin' and one's on the way
Fico feliz que a Raquel Welch acabou de assinar um contrato de um milhãoI'm glad Raquel Welch just signed a million dollar pact
E a Debbie tá em Vegas criando um ato novoAnd Debbie's out in Vegas workin' up a brand new act
Enquanto a TV mostra Newlyweds, um jogo bem divertido de se jogarWhile the TV's showin' Newlyweds a real fun game to play
Mas aqui em Topeka a porta da tela tá batendoBut here in Topeka the screen door's a bangin'
O café tá transbordando e a roupa precisa ser estendidaThe coffee's boilin' over and the wash needs a hangin'
Uma quer um biscoito e uma quer uma mudança e uma está a caminhoOne wants a cookie and one wants a changin' and one's on the way
Agora, o que eu tava fazendo? Jimmy, sai daíNow what was I doin' Jimmy get away from there
Droga, lá vai o telefoneDarn there goes the phone
Alô, querida, o que você disse?Hello honey what's that you say
Você tá trazendo alguns amigos antigos pra casaYou're bringin' a few ole buddies home
Você tá ligando de um galpãoYou're callin' from a barn
Sai daí! Não, não você, querida, eu tava falando com o bebêGet away from there No not you honey I was talkin' to the baby
Espera um minuto, querida, a campainhaWait a minute honey the door bell
Querida, você poderia parar no mercado e... alô, alô, bem, eu vouHoney could you stop at the market and hello hello well I'll be
As garotas na cidade de Nova York todas marcham pela liberação femininaThe girls in New York City they all march for women's lib
E Better Homes and Gardens mostra o jeito moderno de viverAnd Better Homes and Gardens shows the modern way to live
E a pílula pode mudar o mundo amanhã, mas enquanto isso, hojeAnd the pill may change the world tomorrow but meanwhile today
Aqui em Topeka as moscas tão zumbindoHere in Topeka the flies are a buzzin'
O cachorro tá latindo e o chão precisa ser esfregadoThe dog is a barkin' and the floor needs a scrubbin'
Uma precisa de uma palmada e uma precisa de um abraço, Senhor, uma está a caminhoOne needs a spankin' and one needs a huggin' Lord one's on the way
Oh, nossa, agora temos o seu e o nossoOh gee now we got your mine and our



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Norma Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: