Tradução gerada automaticamente

Hive Minds
Norma Jean
Minds Hive
Hive Minds
A videira nas fendas do trabalho de uma vidaA vine in the cracks of a life’s work
Mudando e fluindo para cimaShifting and flowing up
Para encontrar um propósito debaixo do solTo find purpose under the sun
Um momento de alívio para a arte nasce da sujeira que vai cortar tudoA moment of reprieve for the art born from the dirt that’ll tear it all down
Você não pode culpar a ordem natural das coisas.You can’t fault the natural order of things.
Algum dia esses ossos será poeira debaixo de uma grande cidade de realização humana,Someday these bones will be dust beneath a sprawling city of human achievement,
Flui para um lugar ao sol.Flowing up for a place under the sun.
Você vê-lo agora?Do you see it now?
O ouro em sua volta pesando em você?The gold on your back weighing you down?
O orgulho é um câncer nascido das rachaduras e rastejando para o céu.Pride is a cancer born from the cracks and crawling skyward.
Eu ter sido você. O escudo na esquina da rua com a mudança mãos famintas.I have been you. The shell on the street corner with change hungry hands.
Um passeio de carro do sol com uma garrafa de remédio, ou é a copa e telhados?A sunset car ride with a bottle of meds, or is it the canopy and rooftops?
Uma explosão de cores suaves e uma névoa em seus membros?A burst of soft color and a haze on your limbs?
Você vê-lo agora?Do you see it now?
As vinhas virá para você.The vines will come for you.
Eles sempre fazem. Eles vieram para mim também. A gravidade pode não ser uma lei.They always do. They came for me too. Gravity may not be a law.
Mas todas as coisas vão encontrar um terreno.But all things will find ground.
E todos nós sabemos que ela existe.And we all know it exists.
Colocado sob a laranja.Laid out under the orange red.
Chuveiros sol em sua cabeça nas palmas das mãos embebidas telhados você nunca vai encontrar.Sun showers in your head on the palms soaked rooftops you’ll never find.
Implorando para a morte por causa do câncer de orgulho.Begging for death from the cancer of pride.
Em que esquina vazia Eu vou continuar caminhando.On that empty street corner I’ll keep walking.
Vou deixá-lo para trás.I will leave you behind.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Norma Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: