
Sun Dies, Blood Moon
Norma Jean
Sol Morre, Lua de Sangue
Sun Dies, Blood Moon
Não tenha medo e abra seus olhos e observe o quarto brilhandoHave no fear and open your eyes and observe the glowing room
Através do sangue que corre em seus olhos, eu acho que é hora de acordarThrough the blood that runs through your eyelids, I guess it’s time to wake
Movendo horas com as mãos vazias apenas para ter a chance de dormir novamenteMoving hours with vacant hands just for the chance just to sleep again
Arraste meus pés pela terra sim, eu acho que nada é restauradoDrag my feet across the earth yeah I guess that nothings restored
Percorrendo meu caminho através da casa do meu criadorMake my through my designer home
Para o coração de meu cativeiroTo the heart of my captivity
Onde eu sou tanto prisioneiro quanto carcereiroWhere I am both prisoner and warden
Tudo que eu preciso é o ar dentro dos meus pulmões, ou um cigarroAll I need is the air inside my lungs, or a cigarette
A vida é vazia sem a chamaLife is blank without the flame.
Está bem porque eu ainda estou dentro do úteroIt’s ok cause I am still within the womb
Assistindo a partir de dentro, de dentroWatching from the inside, the inside
As grandes coisas esperam além do horizonteThe great things wait just past the horizon
Elas perdem seu brilho quando as luz batem em sua peleThey lose their glow when the lights hit their skin
De mãos estendidas vou fugir e para nada abrirei a portaOutstretched hands I’ll flee and to nothing I will open the door.
O Sol está morto, ou talvez apenas desaparecendoThe sun is dead, or maybe just fading out
Ele atinge minha pele pela primeira vez em diasIt hits my skin for the first time in days and days
A medida que deslizo no ar eu sinto o mais quente invernoAs I slip into the air I feel the warmest winter
Que eu me lembreThat I can remember
Silencioso é o mundo vazioBreathless is the empty world
Vagando sem rumo por uma cidade vaziaAimlessly walking through a vacant city
A arquitetura totalmente abandonadaThe architecture is all alone
Se este é o fim eu não sinto absolutamente nadaIf this is the end I don’t feel a damn thing
Meus pés cansados não importam maisMy tired feet matter no more
Parece que as coisas que tendo a acreditar sempre caem aos meus pésIt seems the things I tend to believe always fall to my feet
Para cavar minhas covas rasasTo dig my shallow graves
Você deve ter sentido isso, antes mesmo de acordarYou must have felt this, before you even woke up
Você deveria saber disso anos atrásYou should have known it years ago
Não se surpreenda meu amigoDo not be surprised my friend
Você faz suas próprias decisõesYou make your own decisions
Você trabalhou duro, você combateu o bom combateYou worked hard, you fought the good fight
O sabor de cobre na boca cheia de dentes quebradosThe taste of copper in a failed mouth full of broken teeth
E os sons de desculpasAnd the sounds of excuses
Eu contarei minhas bênçãos nos dedos de mãos não mordidasI’ll count my blessings on the fingers of the unbit hand
Vazias de razão, despedidas na ponta da minha língua para sempreEmpty of reason, goodbyes on the tip of my tongue forever
E assim vaiAnd so it goes
Devo tê-lo visto, antes mesmo de acordarI must have seen it, before I even woke up
Eu deveria saber disso anos atrásI should have known it years ago
Vou invadir os portões do infernoI will storm the gates of hell
Eu vou matar a própria Rainha da MorteI will kill the queen of death herself
Sem sombras no último raio de luz de um Sol se afogandoShadowless in the last direct light of the drowning sun.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Norma Jean e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: