Ni-jbouw Blues
Ik had een afspraak met een mooie deerne
Na een kort gesprek gaf zie mien eur adres
Zie vroeg mien of ik kwam en oeh dat dee ik geerne
Moar de flat woar zij in woon'n was niet best
Ik kek es um mien hen en oeh dit was pas blues
Moar ik hiel mien flink en bellen toch moar an
Zie dee de deure los in een heavige deurkiekbloes
En ik dacht: "horizontaal en dan der an"
refr.:
Ni-jbouw links, ni-jbouw rechts
Hoogbouw achter, leagbouw veur
Japanse blikken, rommel veur de deur
Een herrie as een oordeel toen ik binnen kwam
't Waren de buren die hadden geleuf ik feest
En zo te heuren was 't hele zooitjen lam
En bi-j de andere buren wier der flink op los gekeest
refr.
Hostig heb ik 't deerntjen ingelaaien
En kogelsgang ging 't op 't darp opan
Van de rust die mien vandoar toewaaien
Doar word toch gin mens neurotisch van
Bossen links, weies rechts
Bouwland achter, bongert veur
Dan wordt 't leaven nooit een sleur
Blues do Novo Edifício
Eu tinha um encontro com uma gata bonita
Depois de um papo rápido, ela me deu seu endereço
Ela me perguntou se eu ia e, oh, eu ia com prazer
Mas o prédio onde ela morava não era lá essas coisas
Eu olhei pro meu cabelo e, oh, isso era só blues
Mas eu me mantive firme e fui tocando o telefone
Ela abriu a porta com um vestido bem justo
E eu pensei: "horizontal e vamos nessa"
refr.:
Novo prédio à esquerda, novo prédio à direita
Prédio alto atrás, casa baixa na frente
Olhares japoneses, bagunça na porta
Uma barulheira como um veredito quando entrei
Eram os vizinhos que achavam que era festa
E pelo jeito, a galera toda tava chapada
E nos outros apartamentos, a farra rolava solta
refr.
Com jeito, eu coloquei a gata pra dentro
E a gente foi pro rolê na cidade
Da tranquilidade que eu trouxe de lá
Ninguém fica neurótico por causa disso
Florestas à esquerda, estradas à direita
Terreno atrás, pomar na frente
Assim a vida nunca vira rotina