Wat Een Spul
Toos en ik die waren an 't spollen in 't bos
Mien vader zag mien liggen en hie vroeg wat Jan daar mos
Ik sprong oaverende en vertellen zonder schroom
Wi-j waren bloemen an 't plukken van een denneboom
refr.:
Wat een spul, wat een spul
Jan was de man met de korte naam, genoot in de buurt een zekere faam
Moar was ok vaak de leukste thuus
Ik kwam deur een toeval bi-j de buurvrouw uut 't bed
De buurman die 't zag zei: "Denk moar niet da'k dat verget"
Moar ikke zei: "Ok buurman wat zit i-j gauw op de kast
Ik probeer alleen de vering van ow ni-je matras"
refr.
't Hele darp ston bi-j de kerk, d'r was een trouweri-je
De bruidegom ston te wachten moar 't bruidjen ree-j veurbi-j
Ik zei heel stoer: "Denk niet dat ik doar erg zwoar an beur"
Moar 't bruidjen was d'r tussenuut met de bruidsautochauffeur
refr.
Que Confusão
Toos e eu estávamos brincando no mato
Meu pai me viu deitado e perguntou o que o Jan estava fazendo
Eu pulei e contei sem vergonha
Nós estávamos colhendo flores de um pinheiro
refr.:
Que confusão, que confusão
Jan era o cara de nome curto, tinha uma certa fama na vizinhança
Mas também era muitas vezes o mais divertido em casa
Eu entrei por acaso na casa da vizinha na cama
O vizinho que viu disse: "Não pense que eu vou esquecer disso"
Mas eu disse: "Ah, vizinho, por que você tá tão em cima do muro?
Só tô tentando pegar a mola do seu colchão novo"
refr.
A cidade toda estava na igreja, tinha um casamento
O noivo estava esperando, mas a noiva passou correndo
Eu disse bem confiante: "Não pense que eu tô muito preocupado com isso"
Mas a noiva passou correndo com o motorista do carro da festa
refr.