Tradução gerada automaticamente
Good Mourning
normal the kid
Bom Luto
Good Mourning
O meu está bom?
Is mine okay?
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Dizem: Tenha cuidado como você sai
They say: Be careful how you leave
Uma vez que você chegou tão longe
Once you've got that far
Por quanto tempo eu devo lamentar?
How long am I supposed to grieve?
E alguns dizem para dar tempo
And some say to give it time
Quando é cedo demais para encontrar um pouco de paz?
When is it too early to find a little peace?
Eu sei que eles estão tentando ajudar
I know they're trying to help
Mas fico mais confuso comigo mesmo
Get more confused with myself
Segurando suas emoções, não posso carregar as minhas
Holding their emotions, I can't carry my own
Passando por cidades na minha viagem
Passing towns on my drive
Para clarear minha mente, então estou bem
To clear my head so I'm fine
Lágrimas suaves e céus cinzentos, penso comigo mesmo
Soft tears and grey skies, I think to myself
Eu espero um ano? Alguns meses?
Do I wait a year? A couple of months?
Eu choro na cama ou fico em silêncio?
Do I cry in bed or sit in silence?
Algo no meio, me diga
Something in bеtween, tell me
O que você considera um bom luto?
What do you consider good mourning?
Se eu chorasse sobre as coisas que me preocupam
If I criеd about the things concerning me
Será que isso se espalharia? Você poderia me ouvir das árvores?
Would it carry over? Could you hear me from the trees?
Se não, por que eu tentaria me afastar
If not, why'd I try growing distant
Mesmo nas palavras que falamos?
Even in the words we speak?
Eu sei que eles estão tentando ajudar
I know they're trying to help
Mas fico mais confuso comigo mesmo
Get more confused with myself
Segurando suas emoções, não posso carregar as minhas
Holding their emotions, I can't carry my own
Passando por cidades na minha viagem
Passing towns on my drive
Para clarear minha mente, então estou bem
To clear my head so I'm fine
Lágrimas suaves e céus cinzentos, penso comigo mesmo
Soft tears and grey skies, I think to myself
Eu espero um ano? Alguns meses?
Do I wait a year? A couple of months?
Eu choro na cama ou fico em silêncio?
Do I cry in bed or sit in silence?
Algo no meio, me diga
Something in between, tell me
O que você considera um bom luto?
What do you consider good mourning?
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de normal the kid e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: