Tradução gerada automaticamente
(Don't) Need You
Normandie
(Não) preciso de você
(Don't) Need You
eu não preciso de você
I don't need you
Estou são e salvo no silêncio
I am safe and sound in the silence
Você
You
Nunca me quebre com sua violência
Never break me down with your violence
Salve, por favor, me dê um encerramento
Save it, please, give me closure
Porque eu não quero queimar vivo
'Cause I don't wanna burn out alive
Uma doença tomando conta
A disease taking over
Espalhando-se como um parasita
Spreading like a parasite
Então por que você continua falando, tentando fazer uma cena?
So why do you keep talking, trying to make a scene?
Se nosso amor é como um incêndio, palavras são gasolina
If our love is like a wildfire, words are gasoline
Estamos tomando partido, de que lado estamos
We are taking side, what side we're on
Eu estado de guerra não vai nos salvar
I state of war won't save us
Devemos deixar tudo morrer
We should let it all die
Seus olhos estão desaparecendo
Your eyes are fading
Estou pensando em deixar tudo morrer
I'm contemplating to let it all die
Conectado para falhar
Hardwired to failing
Um amor contaminado
A tainted love
eu não preciso de você
I don't need you
Estou são e salvo no silêncio
I am safe and sound in the silence
Você
You
Nunca me quebre com sua violência
Never break me down with your violence
Salve, por favor, até que acabe
Save it, please, till it's over
Porque eu não quero começar a luta
'Cause I don't wanna pick up the fight
Me dê paz e compostura
Give me peace and composure
Porque eu não me importo com o que está errado e o que está certo
'Cause I don't care what's wrong and what's right
Então por que você continua falando, tentando fazer uma cena
So why do you keep talking, trying to make a scene
Se nosso amor é como um incêndio, palavras são gasolina
If our love is like a wildfire, words are gasoline
Estamos tomando partido, de que lado estamos
We are taking side, what side we're on
Eu estado de guerra não vai nos salvar
I state of war won't save us
Devemos deixar tudo morrer
We should let it all die
Seus olhos estão desaparecendo
Your eyes are fading
Estou pensando em deixar tudo morrer
I'm contemplating to let it all die
Conectado para falhar
Hardwired to failing
Um amor contaminado
A tainted love
eu não preciso de você
I don't need you
Estou são e salvo no silêncio
I am safe and sound in the silence
Você
You
Nunca me quebre com sua violência
Never break me down with your violence
Não podemos voltar, reviver nosso passado
We can't go back, relive our past
De novo e de novo (de novo e de novo)
Over and over (again and again)
Pinte tudo de preto, apague nosso rastro
Paint it all black, erase our track
Não podemos começar de novo (de novo e de novo)
We can't start over (again and again)
Não podemos voltar, reviver nosso passado
We can't go back, relive our past
De novo e de novo (de novo e de novo)
Over and over (again and again)
Pinte tudo de preto, apague nosso rastro
Paint it all black, erase our track
Não podemos começar de novo, de novo e de novo
We can't start over, again and again
eu não preciso de você
I don't need you
Estou são e salvo no silêncio
I am safe and sound in the silence
Você
You
Nunca me quebre com sua violência
Never break me down with your violence
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normandie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: