Tradução gerada automaticamente

Guilt By Association
Normandie
Culpa por associação
Guilt By Association
Precisamos resolver tudo issoWe need to figure it all out
De alguma formaSomehow
Antes que isso aconteçaBefore it breaks out
Contaminando os cavaleiros da extrema direita e da extrema esquerdaContaminating the far right and the left knights
Você está me ouvindo!?Are you listening!?
Se você quer se exibir, atire a primeira pedraIf you wanna flex, throw the first stone
Morando em uma casa de vidro, espiando por todos os buracosLiving in a glass house peaking through all the holes
Mamãe disse que você nasce sem coluna vertebralMama said you're born without a backbone
Gatinha, gatinha, imitadora, só fazendo o que mandamKitty kitty copy cat, just doing what you're told
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Esta é a era da desinformaçãoThis is the age of disinformation
É melhor você fechar os olhosYou better just close your eyes
Imagine o paraísoImagine heaven
E você se sentirá melhorAnd you'll feel better
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Precisamos resolver tudo issoWe need to figure it all out
De alguma formaSomehow
Antes que isso aconteçaBefore it breaks out
Contaminando os cavaleiros da extrema direita e da extrema esquerdaContaminating the far right and the left knights
Você está me ouvindo?Are you listening?
E assim por diante, sem pararOn and on and on it goes
Prisão algorítmica, conversando com seus amigos falsosAlgorithm prison, talking to your fake friends
E assim por diante, sem pararOn and on and on it goes
fã-clube da câmara de ecoEcho chamber fan club
Você não vai calar a boca?Won't you shut the fuck up
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Esta é a era da desinformaçãoThis is the age of disinformation
É melhor você fechar os olhosYou better just close your eyes
Imagine o paraísoImagine heaven
E você se sentirá melhorAnd you'll feel better
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
É só barulhoIt's just noise
É só barulhoIt's just noise
É apenas ruído brancoIt's just white noise
É só barulhoIt's just noise
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Esta é a era da desinformaçãoThis is the age of disinformation
É melhor você calar a bocaYou better just shut up
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
Esta é a era da desinformaçãoThis is the age of disinformation
É melhor você fechar os olhosYou better just close your eyes
Imagine o paraísoImagine heaven
E você se sentirá melhorAnd you'll feel better
Chamamos isso de culpa por associaçãoWe call it guilt by association
Assim como a empatia é a facaLike empathy is the knife
E assim por diante, sem pararOn and on and on it goes
Prisão algorítmica, conversando com seus amigos falsosAlgorithm prison, talking to your fake friends
E assim por diante, sem pararOn and on and on it goes
fã-clube da câmara de ecoEcho chamber fan club
Você não vai calar a boca?Won't you shut the fuck up
MoverMove



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normandie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: