Tradução gerada automaticamente

Mayday
Normandie
Socorro
Mayday
Eu juro que meu coração é como uma granadaI swear my heart is like a hand grenade
E não sobrou nada pra me salvarAnd there's nothing left to save me
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
Se o céu é um lugar para os bonsIf heaven is a place for the good ones
Então eu não quero irThen I don't wanna go
Não, eu não vou ser suficienteNo, I won't be enough
É, eu venho falhando desde que era jovemYeah, I've been falling short since I was young
Sempre escondendo meus ossosAlways hiding my bones
Agora estou me desfazendoNow I'm coming undone
Fica longe de mimStay the hell away from me
Tudo que eu toco pega fogoEverything I touch goes up in flames
É, eu tô melhor sozinhoYeah, I'm better off all alone
Eu juro que meu coração é como uma granadaI swear my heart is like a hand grenade
E não sobrou nada pra me salvarAnd there's nothing left to save me
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
Guerra, eu tenho uma guerra dentro de mimWar, I've got a war within
E não sobrou nada pra me salvarAnd there's nothing left to save me
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
911, qual é a sua emergência?911, what's your emergency?
Eu tô fodido, até as minhas artériasI'm fucked up, down to my arteries
Eu quero gritar até meus pulmõesI wanna scream out my lungs
Cuspir minha línguaSpit out my tongue
Mas qual é a porra do sentido?But what's the fucking point?
No final do diaAt the end of the day
Nada do que eu digo vai fazer diferençaNothing I say is gonna make a change
Eu juro que meu coração é como uma granadaI swear my heart is like a hand grenade
E não sobrou nada pra me salvarAnd there's nothing left to save me
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
Guerra, eu tenho uma guerra dentro de mimWar, I've got a war within
E não sobrou nada pra me salvarAnd there's nothing left to save me
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
911, qual é a sua emergência?911, what's your emergency?
Eu tô fodido, até as minhas artériasI'm fucked up, down to my arteries
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday
911, qual é a sua emergência?911, what's your emergency?
Eu tô fodido, até as minhas artériasI'm fucked up, down to my arteries
Você consegue me ouvir gritar? Socorro, socorroCan you hear me call out? Mayday, mayday



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normandie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: