Tradução gerada automaticamente

Serotonin
Normandie
Serotonina
Serotonin
Eu preciso de sangueI need blood
Não consigo amar sem machucarI can't seem to love without hurting
Então me encha de serotoninaSo fill me up with serotonin
De cara para baixo na linha de frenteFace down on the front line
Dois corações, apenas uma armaTwo hearts, only one gun
Você já teve a sensação de ser seu próprio pior inimigo?Have you ever had the feeling you're your own worst enemy
Interruptor de viagem e é adeusTrip switch and it's goodbye
Luzes vermelhas até eu desmaiarRed lights till I blackout
Então fazemos de novo, sim, fazemos de novoThen we do it again, yeah we do it again
Eu deveria ter visto isso vindo de longeI should've seen it coming for miles
Estamos dançando na beira de uma facaWe're dancing on the edge of a knife
Eu preciso de sangueI need blood
Não consigo amar sem machucarI can't seem to love without hurting
Minha cabeça está em guerra com meu coraçãoMy head is at war with my heart
Juro que estou sem esperançaI swear that I'm all out of hoping
Então me encha de serotoninaSo fill me up with serotonin
Me encha de serotoninaFill me up with serotonin
Tão perto de uma linha planaSo close to a flatline
Pensamentos verdes em uma mente azulGreen thoughts on a blue mind
Você já teve a sensação de ser seu próprio pior inimigo?Have you ever had the feeling you're your own worst enemy
Me coloque na UTIPut me in the ICU
Eu preciso de um milagreI need a miracle
Oh, eu preciso de um milagreOh I need a miracle
Eu deveria ter visto isso vindo de longeI should've seen it coming for miles
Estamos dançando na beira de uma facaWe're dancing on the edge of a knife
Eu preciso de sangueI need blood
Não consigo amar sem machucarI can't seem to love without hurting
Minha cabeça está em guerra com meu coraçãoMy head is at war with my heart
Juro que estou sem esperançaI swear that I'm all out of hoping
Então me encha de serotoninaSo fill me up with serotonin
Me encha de serotoninaFill me up with serotonin
Eu caio até o fundoI fall to the bottom
Minha cabeça está acima das nuvensMy head is above the clouds
Se a esperança fosse uma armaIf hope was a weapon
Então o amor seria suicídioThen love would be suicide
Eu caio até o fundoI fall to the bottom
Minha cabeça está acima das nuvensMy head is above the clouds
Se a esperança fosse uma armaIf hope was a weapon
Se a esperança fosse uma armaIf hope was a weapon
Eu caio até o fundoI fall to the bottom
Minha cabeça está acima das nuvensMy head is above the clouds
Se a esperança fosse uma armaIf hope was a weapon
Então o amor seria suicídioThen love would be suicide
Eu caio até o fundoI fall to the bottom
Minha cabeça está acima das nuvensMy head is above the clouds
Se a esperança fosse uma armaIf hope was a weapon
Eu preciso de sangueI need blood
Não consigo amar sem machucarI can't seem to love without hurting
Minha cabeça está em guerra com meu coraçãoMy head is at war with my heart
Juro que estou sem esperançaI swear that I'm all out of hoping
Então me encha de serotoninaSo fill me up with serotonin
Me encha de serotoninaFill me up with serotonin
Juro que meu coração está sem esperançaI swear my heart is out of hoping
Então me encha de serotoninaSo fill me up with serotonin
Me encha de serotoninaFill me up with serotonin



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normandie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: