The Bell
Normandie
O Sino
The Bell
Salvo pelo gongo
Saved by the bell
Minha vida na linha e eu nem consigo ver
My life on the line and I can’t even see it
Você me arrasta através do inferno
You drag me through hell
Meus amigos tentam me dizer, mas eu acho que preciso disso
My friends try to tell me, but I think I need it
Pode parecer loucura
It might sound crazy
Mas eu acho que preciso disso
But I think I need it
Me rasgar
Tear me apart
Eu sou uma máquina quebrada, quero ver do que sou feito
I’m a broken machine, wanna see what I’m made of
Repor e reiniciar
Reset and restart
Não me importo com o que eu tenho, não é disso que eu tenho medo
Don’t care what I’ve been, that’s not what I’m afraid of
Pode parecer loucura
It might sound crazy
Mas eu acho que preciso disso
But I think I need it
Eu acho que preciso de você agora
I think I need you now
Então, o que você acha quando tudo o que você quer é ter paz de espírito
So what do you think when all you want is to have peace of mind
O que você faz quando tudo o que vê está fazendo você ficar cego?
What do you do when all you see is making you go blind
Eu quero fechar meus olhos e fazer tudo ir embora
I wanna close my eyes and make it all just go away
Às vezes o silêncio fala as palavras que você tem medo de dizer
Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
Não vou hesitar
I’m not gonna hesitate
Eu vou dobrar e quebrar
I’m gonna bend and break
Para ver do que sou feito
To see what I’m made of
Salvo pelo gongo
Saved by the bell
Minha vida na linha e eu nem consigo ver
My life on the line and I can’t even see it
Estou sob o seu feitiço
I’m under your spell
Meus amigos tentam me dizer, mas eu não acredito
My friends try to tell me, but I don’t believe it
Pode parecer loucura
It might sound crazy
Mas eu acho que preciso disso
But I think I need it
Eu acho que preciso de você agora
I think I need you now
Então, o que você acha quando tudo o que você quer é ter paz de espírito
So what do you think when all you want is to have peace of mind
O que você faz quando tudo o que vê está fazendo você ficar cego?
What do you do when all you see is making you go blind
Eu quero fechar meus olhos e fazer tudo ir embora
I wanna close my eyes and make it all just go away
Às vezes o silêncio fala as palavras que você tem medo de dizer
Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
Não vou hesitar
I’m not gonna hesitate
Eu vou dobrar e quebrar
I’m gonna bend and break
Para ver do que sou feito
To see what I’m made of
Eu quero me separar
Jag vill gå isär
Divida em mil partes
Brytas ner till tusen delar
Da sua atmosfera
Av din atmosfär
Começar de novo
Börja om på nytt igen
Porque ninguém mais me vê como você
För ingen annan ser mig som du gör
Ninguém mais me dá vida quando tudo mais morre
Ingen annan ger mig liv när allting annat dör
Então, o que você acha quando tudo o que você quer é ter paz de espírito
So what do you think when all you want is to have peace of mind
O que você faz quando tudo o que vê está fazendo você ficar cego?
What do you do when all you see is making you go blind
Eu quero fechar meus olhos e fazer tudo ir embora
I wanna close my eyes and make it all just go away
Às vezes o silêncio fala as palavras que você tem medo de dizer
Sometimes the silence speaks the words that you’re afraid to say
Não vou hesitar
I’m not gonna hesitate
Eu não vou sentar e esperar
I'm not gonna sit and wait
Um minuto é tudo
A minute is all it takes
Melhor cedo demais do que tarde demais
Better too soon than too late
Não vou hesitar
I'm not gonna hesitate
Eu vou dobrar e quebrar
I’m gonna bend and break
Para ver do que sou feito
To see what I’m made of
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normandie e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: