Tradução gerada automaticamente
Motivation (Savage Remix) (feat. 21 Savage)
Normani
Motivação (Savage Remix) (feat. 21 Savage)
Motivation (Savage Remix) (feat. 21 Savage)
Vou acabar com você, deixe-me ser sua motivação
I'ma break you off, let me be your motivation
Para ficar e dar esta noite
To stay and give it tonight
E, baby, vire-se, deixe-me dar uma inovação (21), ei
And, baby, turn around, let me give you innovation (21), hey
(Gangue, gangue, gangue), porque eu faço isso tão certo
(Gang, gang, gang), 'cause I do it so right
Bastava um olhar (21), ela sabia o que fazer
One look was all it took (21), she know what to do
Eu juro que ela me leu como um livro (direto)
I swear she read me like a book (straight up)
Seja minha motivação. Quando eu chego em casa, ela vai cozinhar (em Deus)
Be my motivation. When I come home she gon' cook (on God)
Tirou-a do meu ex, eles gostam: Savage you a bandido (21)
Took her from my ex, they like: Savage you a crook (21)
Eu vivo para viver, para que ela saiba que estou fora do gancho (fatos)
I rap for a living so she know I'm off the hook (facts)
Costumava ser um cachorro no passado, agora eu sou bom (em Deus)
Use to be a dog in the past, now I'm good (on God)
Ela é uma popstar, eu peguei no capô (em Deus)
She's a popstar, I got it hanging in the hood (on God)
Ligue para a garagem dela, eu a encho de madeira (para cima)
Call her home depot, I fill her up with wood (straight up)
Brinque com ela, você fica com fumaça, capeesh, entendeu? (para cima)
Play with her, you get smoke, capeesh, understood? (straight up)
Louis slides (sim), tenho bolsa Chanel em cada uma das minhas malas (21)
Louis slides (yeah), got Chanel purse on every one of my bags (21)
Aranha nova em folha, deixe cair o topo, deixe-a dirigir
Brand new spider, drop the top, let her drive
[?] (21)
[?] (21)
Não leve para o lado pessoal, baby, às vezes eu sou tímido (em Deus)
Don't take it personal, baby, sometimes I be shy (on God)
Eu sou uma libra, eles dizem que tudo o que fazemos é mentir
I'm a libra, they say all we do is lie
Você não pode ouvir os rumores quando está tão alto no céu (fatos)
You can't hear the rumors when you're this high in the sky (facts)
Se você não pode tocar o chão, nos elogiamos, voamos
If you can't touch the ground, we compliment each other, fly
Vou acabar com você, deixe-me ser sua motivação
I'ma break you off, let me be your motivation
Para ficar e dar esta noite
To stay and give it tonight
E, baby, vire-se, deixe-me dar-lhe inovação
And, baby, turn around, let me give you innovation
Ei, porque eu faço tão certo
Hey, 'cause I do it so right
Pense nisso, ooh, eu penso sobre isso
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, ooh, olhe para mim agora
Think about it, ooh, take a look at me now
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
Hey, a little motivation, alright
Você tem uma má, querida, não é?
You got a bad one, baby, don't you?
Tem uma má, querida, não é?
Got a bad one, baby, don't you?
E nós dois sabemos que não há
And we both know there's no
Um melhor garoto, ninguém melhor garoto
One better, boy, no one better, boy
Tarde demais, não vou conseguir, eu vou contar (sim)
Too late, won't make it, I'ma tell 'em (yeah)
Te deixar nu, mas eu não vou contar a eles (woo)
Get you naked, but I won't tell 'em (woo)
Porque você sabe que não há
'Cause you know that there's no
Um melhor garoto, ninguém melhor garoto
One better, boy, no one better, boy
Caindo na cama
Fallin' into the bed
Por que faríamos alguma coisa em vez de
Why would we ever do somethin' instead of
Caindo na cama agora?
Fallin' into the bed right now?
Ei, agora, agora
Eh, right now, now
Vou acabar com você, deixe-me ser sua motivação
I'ma break you off, let me be your motivation
Para ficar e dar hoje à noite (e dar hoje à noite)
To stay and give it tonight (and give it tonight)
E, baby, vire-se, deixe-me dar-lhe inovação
And, baby, turn around, let me give you innovation
Ei, porque eu faço tão certo
Hey, 'cause I do it so right
Pense nisso, ooh, eu penso sobre isso
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, ooh, olhe para mim agora
Think about it, ooh, take a look at me now
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
Hey, a little motivation, alright
Hey Oh
Hey, oh
Um pouco de motivação
A little motivation
Oh
Oh
Vou acabar com você, deixe-me ser sua motivação
I'ma break you off, let me be your motivation
Para ficar e dar esta noite
To stay and give it tonight
E, baby, vire-se, deixe-me dar-lhe inovação
And, baby, turn around, let me give you innovation
Ei, porque eu faço tão certo
Hey, 'cause I do it so right
Pense nisso, ooh, eu penso sobre isso
Think about it, ooh, I think about it
Pense nisso, ooh, olhe para mim agora
Think about it, ooh, take a look at me now
Ei, um pouco de motivação, tudo bem
Hey, a little motivation, alright
Oh
Oh
Oh
Oh
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Normani e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: