Tradução gerada automaticamente
Modlitwa Wojownika
North
Oração do guerreiro
Modlitwa Wojownika
Que luta foi essa! - Deuses ficarão surpresos
Cóż to była za walka! - Zdziwią się Bogowie
Quando eles olham para o campo de batalha ensangüentado
Gdy popatrzą na zlane krwią pobojowisko
Nenhuma canção desta batalha de ações dirá
ŻAdna pieśń tej bitwy czynów nie opowie
Em todos os lugares, apenas cadáveres, escorregadios da refeição
Wszędzie tylko trupy, od posoki ślisko
A névoa vermelha está caindo aos meus olhos
Mgła czerwona mi oczy zasnuwa powoli
Mas tenho certeza de que corajosamente estive na fila
Lecz mam pewność, że dzielnie stawałem w szeregu
O silêncio aumenta e eu não magoo nada
Wokół cisza się wzmaga I nic mnie nie boli
Embora eu me encontre logo no Mar Morto
Choć wkrótce się znajdę na Umarłych Brzegu
Eu estou esperando por águias agora, é assim que deveria ser
Czekam teraz na orły, wszak tak być powinno
Águias tomariam as almas dos guerreiros
By orły zabrały dusze wojowników
O sol já está se pondo e fica frio
Słońce już zachodzi I robi się zimno
Corpos mortos estão em uma formação pitoresca
Trupy zmarłych leżą w malowniczym szyku
Obrigado mãe - graça Mokoszy
Dziękuję Ci Matko - Mokoszy łaskawa
Por me dar força e me dar força
Za to, żeś mnie zrodziła I dawała siłę
O fim está chegando, os olhos estão velados com névoa sangrenta
Idzie koniec, oczy przesłania mgła krwawa
No seu ventre - o berço hoje eu vou encontrar um túmulo
W Twoim łonie - kolebce dziś znajdę mogiłę
Obrigado Rodzie - barbas de prata velhas
Dziękuję Ci Rodzie - starcze srebrnobrody
Pela riqueza que você me deu generosamente
Za to, że bogactwem hojnie mnie darzyłeś
Eu sempre tive o suficiente de terra, ar e água
Zawsze miałem dość ziemi, powietrza I wody
Você tem coragem em mim e você implantou fogo
Ty we mnie odwagę I ogień wszczepiłeś
Graças ao Peru, por uma boa morte na batalha
Dzięki Ci Perunie, za dobrą śmierć w boju
Você tem sido a mentira que você pediu caluniadores profanados
To Ty kłam zadałeś plugawym oszczercom
O que o veneno escorreu para a fama da bebida?
Co mi jad sączyli do sławy napoju
Você os acusou de uma morte vergonhosa
Ty za to skarałeś ich hańbiącą śmiercią
Receba-me hoje, Senhor Nawijski
Przyjmij mnie do siebie dziś, Nawijski Panie
Alguém me ensinou palavras em uma música
Któryś mnie nauczył słowa zakląć w pieśni
Porque antes do galo cantar
Bo zanim rozlegnie się koguta pianie
Um espírito orgulhoso vai brilhar fora do meu peito perfurado
Uleci duch dumny z mej przebitej piersi
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de North e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: