Au Revoir a Malhonnetete
We're swept by the dawn, and as we lie awake
You lay stiff in my arms, adrift in the wake
Of what felt less like love, and much more like a take
Of a scene in a movie where the heroine's saved
From her lonely, desperate state
We've dotted our i's and crossed all of our t's
In the script of the lifestyle we planned for our teens
But i'm just a prop that you set for your stage
In a fairy tale romance the critics would praise
If each kiss were performed, as always:
"once more, with feeling"
But we kids disregard all of our yearning hearts
And make like we're actors just playing our parts
Constructing characters so unlike ourselves
To live out our lives in the artificial realm
Of drama we create
'cause life is a movie we'd all watch again
But just can't bring ourselves to rewind in the end
We make mistakes that we wish we could change
And the things we regret form the coming of age
And i wouldn't want it any other way
So now we're eighteen, and i feel much too old
To continue the farce; to keep filling these roles
As we lie together we lie to each other
We're closer than we've ever been
But i move further from the truth
The longer that i lie next to you
Left my love in bottled letters
Convinced myself it's for the better
To end this, but i'll always remember
I swear to hold my breath forever
(this is the last time i'll ever swear myself to you
This is the last time i'll ever say, "i love you too")
Adeus à Desonestidade
Estamos sendo levados pela aurora, e enquanto ficamos acordados
Você está rígida nos meus braços, à deriva na ressaca
Do que parecia menos amor, e muito mais uma pegadinha
De uma cena de filme onde a heroína é salva
De seu estado solitário e desesperado
Colocamos os pontos nos is e cruzamos todos os ts
No roteiro do estilo de vida que planejamos para nossa adolescência
Mas eu sou apenas um adereço que você colocou no seu palco
Em um romance de conto de fadas que os críticos elogiariam
Se cada beijo fosse encenado, como sempre:
"mais uma vez, com sentimento"
Mas nós, crianças, ignoramos todos os nossos corações ansiosos
E agimos como se fôssemos atores apenas interpretando nossos papéis
Construindo personagens tão diferentes de nós mesmos
Para viver nossas vidas no reino artificial
Do drama que criamos
Porque a vida é um filme que todos nós assistiríamos de novo
Mas simplesmente não conseguimos nos forçar a voltar no final
Cometemos erros que gostaríamos de poder mudar
E as coisas que lamentamos formam o amadurecimento
E eu não gostaria que fosse de outra forma
Então agora temos dezoito, e eu me sinto velho demais
Para continuar a farsa; para continuar preenchendo esses papéis
Enquanto estamos deitados juntos, mentimos um para o outro
Estamos mais próximos do que nunca estivemos
Mas eu me afasto mais da verdade
Quanto mais tempo eu fico ao seu lado
Deixei meu amor em cartas engarrafadas
Convenci a mim mesmo que é para o melhor
Terminar com isso, mas sempre vou lembrar
Eu juro que vou prender a respiração para sempre
(essa é a última vez que eu juro a mim mesmo por você
Essa é a última vez que eu digo: "eu também te amo")