Tradução gerada automaticamente
The Leaving Song
Northbrook
A Canção da Partida
The Leaving Song
Bem, arruma minhas malas, e faz rápidoWell, pack my bags, and make it fast
Essa cidade já cansou da minha presençaThis town's worn out my presence
Cortei todos os laços com a terra arrasadaI've severed every tie to the wasteland
Da minha adolescência furtadaOf my pilfered adolescence
Céus alaranjados vão me guiarOrange skies will lead my way
Enquanto os raios de sol douradosAs the golden solar rays
Me levam para o sul, para o lugar que chamo de larWill lead me southbound to the place that I call home
Diga a todos os irmãos e irmãs que eu nunca tiveTell all the brothers and sisters that I never had
Que eu vou voltar pra casa por elesThat I'll be coming back home for them
Olha, esses campos de flores nunca foram familiares aos meus olhosSee, these fields of flowers never grew familiar to my eyes
Quando as cores são tão obscuras quanto as pessoas vivendo essa vidaWhen the colors are just as obscure as the people living this life
E é tão difícil chamar isso de bonito quando a tela é tão sem graçaAnd it's so hard to call it beautiful when the canvas is so bland
Tem charme rural, mas já vi coisa melhor nas cidadesThere's country charm, but I've seen better in the cities
Pra constar, essa não é minha cidade natalFor the record, this is not my hometown
Então acredite em mim quando eu digo adeusSo believe me when I say goodbye
"Eu vivo em um lugar onde as pessoas são paranoicas com mudanças."I live in a place where people are paranoid of change.
Quero dizer, elas estão tão presas em seus próprios ciclos monótonosI mean, they're so locked into their own monotonous cycles
Que deixam as coisas do jeito que estão por décadas.That they let things stay the way they are for decades.
Acho que não posso culpá-lasI guess I can't say I blame them
Porque eu era assim quando me mudei da Flórida.Because I was the same way when I first moved here from Florida.
Mas uma pessoa só aguenta tanta complacênciaBut one person can only handle so much complacency
E depois de bater o ponto dia após diaAnd after punching in my time cards day in and day out
Acho que já tive o suficiente."I think I've had enough."
Essas estradas paralelas e planas de duas faixas são paralelas às casas locaisThese parallel, flat two lane roads are parallels to local homes
Onde a ignorância reina sobre mentes estreitas e protegidasWhere ignorance presides over sheltered narrow minds
E abaixo de seus enormes narizes estão bocas ainda maioresAnd below their giant noses are even larger mouths
Alimentando ouvidos famintos com qualquer notícia que queiram ouvirFeeding hungry ears any news they want to hear
Porque rumores são a informação e o entretenimento aquiCause rumors are the information and entertainment here
Oh, e diga àquela garota especial que nunca entrou na minha vidaOh, and tell that special girl that never came into my life
Que as flores que enviei eram para elaThat the flowers I sent were for her
Faz uma eternidade desde que o sol brilhou nesta cidadeIt's been a lifetime since the sun shone in this town
Todo mundo precisa de um pouco de luz, então estou queimando este lugarEverybody needs a little light, so I'm burning this place down
Para que meu horizonte seja dourado nos dias mais quentes do verãoSo my horizon will be golden on the hottest summer days
Ouço vozes familiares me chamando do coração dos EvergladesI hear familiar voices calling me from the heart of the Everglades
Elas estão cantando, "É A VIDA!"They're singing, "ITS THE LIFE!"
Diga ao senhorio e ao fazendeiroTell the landlord and the farmer
Que eles podem ficar com seus pastos imaculados, eu estou fora.They can keep their pristine pastures, I'm gone.
"É A VIDA!""IT'S THE LIFE!"
Passe a mensagem para meus amigos que vou sentir falta deles de coraçãoPass the message to my friends that I'll be missing them at heart
Mas esse lugar nunca pareceu lar, então acredite em mim quando eu digo adeusBut this place never felt like home, so believe me when I say goodbye
Estou arrancando as páginas do meu diárioI'm ripping out the pages of my diary
Todas as crônicas de uma vida em uma cidade pequena que nunca foi feita para mimAll the chronicles of a small town life that was never meant for me
É, vou contornar esse manto lúcido de negatividadeYeah, i'll circumvent this lucid shroud of negativity
E abdicar dessa máscara que fabrico em quatorze tons de cinzaAnd abdicate this masquerade I fabricate in fourteen shades of grey
A partir de agora, vou garantir que o sol seja a única coisaFrom here on out, I'm making sure sunshine is the only thing
Que fica entre onde estou e onde quero estarThat stands between where I am and where I want to be



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Northbrook e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: