Tradução gerada automaticamente
The Time
Norton Almeida
O Melhor Momento
The Time
(Isso é internacional)(This is international)
(Um grande sucesso de rádio)(Big mega radio smasher)
[Will.I.am][Will.I.am]
Eu tive o melhor momento da minha vidaI've had the time of my life
E nunca me senti assim antesAnd I never felt this way before
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear, this is true
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you
[Fergie][Fergie]
Oh, eu tive o melhor momento da minha vidaOh I've had the time of my life
E nunca me senti assim antesAnd I never felt this way before
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear, this is true
E eu devo tudo a você você-você-você-você-vocêAnd I owe it all to you you-you-you-you-you
Você-você-você-você-vocêYou-you-you-you-you
Você-você-você-você-vocêYou-you-you-you-you
[Will.i.am][Will.i.am]
Parte sujaDirty bit
Parte sujaDirty bit
Eu cheguei aqui pra arrasarI-I came up in here to rock
Acender uma chama, deixar quenteLight a fire, make it hot
Não quero tirar fotosI don't wanna take no pictures
Só quero fazer algumas bebidasI just wanna take some shots
Então vamos lá, vamosSo come on, let's go
Perder o controleLet's lose control
Vamos fazer isso a noite todaLet's do it all night
Até não aguentarmos maisTill we can't do it no mo'
A galera balançando ao somPeople rocking to the sound
Aumenta o volume e vê a batidaTurn it up and watch it pound
Vamos agitar até o topoWe gon' rock it to the top
Até o teto pegar fogoUntil the roof come burning down
É, tá quente aquiYeah, it's hot in here
A temperaturaThe temperature
Deixou essas garotasHas got these ladies
Mais ousadasGetting freakier
[Fergie][Fergie]
Eu fiquei ousada, ousada, babyI got freaky, freaky, baby
Eu estava de boa com minhas amigasI was chilling with my ladies
Não vim pra ser chiqueI didn't come to get bougie
Vim aqui pra ficar loucaI came here to get crazy
Eu nasci pra ser selvagemI was born to get wild
Esse é meu estiloThat's my style
Se você não sabia dissoIf you didn't know that
Bem, baby, agora você sabeWell, baby, now you know now
[All][All]
Porque eu tô, tendo'Cause I'm, having
Um bom, momento, com vocêA good, time, with you
Tô te dizendo!I'm tellin' you!
[Will.I.am][Will.I.am]
Eu tive o melhor momento da minha vidaI've had the time of my life
E nunca me senti assim antesAnd I never felt this way before
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear, this is true
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you
[Fergie][Fergie]
Oh, eu tive o melhor momento da minha vidaOh I've had the time of my life
E nunca me senti assim antesAnd I never felt this way before
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear, this is true
E eu devo tudo a você você-você-você-você-vocêAnd I owe it all to you you-you-you-you-you
Você-você-você-você-vocêYou-you-you-you-you
Você-você-você-você-vocêYou-you-you-you-you
[Will.I.am][Will.I.am]
Parte sujaDirty bit
Parte sujaDirty bit
[Apl.de.ap][Apl.de.ap]
Todas essas garotas, elas gostam do meu estiloAll-all these girls, they like my swagger
Elas me chamam de Mick JaggerThey calling me Mick Jagger
Eu tô rolando como uma pedraI be rolling like a Stone
Jet-setter, viajanteJet-setter, jet-lagger
Não estamos brincando com vermesWe ain't messing with no maggots
Brincando com as mais topsMessing with the baddest
Garotas na baladaChicks in the club
E aí, beleza?Honey, what's up?
Espelho, espelho na paredeMirror, mirror on the wall
Quem é a mais gata de todas?Who's the baddest of them all?
É, tem que ser o aplYeah, it's gotta be the apl
Eu sou o cara, galeraI'm the mack daddy, y'all
Os haters melhor se afastarHaters better step back
Garotas (não carreguem seu ato)Ladies (don't load your act)
Eu sou a atração da festaI'm the party application
Arrasando assimRocking just like that
(Isso é internacional)(This is international)
(Um grande sucesso de rádio)(Big mega radio smasher)
[All][All]
Porque eu tô, tendo'Cause I'm, having
Um bom, momento, com vocêA good, time, with you
Tô te dizendo!I'm tellin' you!
[Will.I.am][Will.I.am]
Eu- Eu- Eu- Eu tive o melhor momento da minha vi-i-daI've-I've-I've-I've had the time of my li-i-ife
E nunca me senti assim antes-anteAnd I never felt this way before-fore
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear-wear, this is tru-u-ue
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you-ou
[Fergie][Fergie]
Oh, eu- Eu- Eu- Eu tive o melhor momento da minha vi-i-daOh I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-i-ow
E nunca me senti assim antes-anteAnd I never felt this way before-fore
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear-wear, this is tru-u-ue
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you-ou
[Will.I.am][Will.I.am]
Eu- Eu- Eu- Eu tive o melhor momento da minha vi-i-daI've-I've-I've-I've had the time of my li-i-ife
E nunca me senti assim antes-anteAnd I never felt this way before-fore
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear-wear, this is tru-u-ue
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you-ou
[Fergie][Fergie]
Oh, eu- Eu- Eu- Eu tive o melhor momento da minha vi-i-daOh I've-I've-I've-I've had the time of my li-i-i-ow
E nunca me senti assim antes-anteAnd I never felt this way before-fore
E eu juro, isso é verdadeAnd I swear-wear, this is tru-u-ue
E eu devo tudo a vocêAnd I owe it all to you-ou
[Will.I.am][Will.I.am]
Parte sujaDirty bit



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Norton Almeida e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: