Last Train Home
Remember June in the back of the bus?
Those cold winds that drove you nuts, what we said? We wrote?
"Magic marker never lies". Yet it did. Fuck promises. I failed again.
Hell, 99 just wasn't the year for ben and his friends and the crush of the year that ends in this town I'm in.
Let me pack my shit and begin. Leave this town burning bridges
I know. Burn deep down.
Then take the last train home. Help me learn to embrace this state of emotion I'm in.
Mom and pop always said "there's beauties around on every block". Fuck that.
Go pack your bags my lovers, next stop ahead "state of mind". This just might be the last safe night here, for the hills to the last train home.
Último Trem para Casa
Lembra de junho lá no fundo do ônibus?
Aquelas ventanias frias que te deixavam maluco, o que a gente disse? A gente escreveu?
"Caneta mágica nunca mente". Mas mentiu. Que se dane as promessas. Eu falhei de novo.
Poxa, 99 definitivamente não foi o ano para o Ben e seus amigos e a paixão do ano que termina nesta cidade onde estou.
Deixa eu arrumar minhas coisas e começar. Deixar essa cidade queimando pontes.
Eu sei. Queimar bem lá no fundo.
Então pega o último trem para casa. Me ajuda a aprender a abraçar esse estado de emoção em que estou.
Mamãe e papai sempre diziam "tem belezas em cada esquina". Que se dane isso.
Vai arrumar suas malas, meus amores, próxima parada à frente "estado de espírito". Essa pode ser a última noite segura aqui, para as colinas até o último trem para casa.