Tradução gerada automaticamente

DRIVER A
$NOT
Motorista A
DRIVER A
E aí, Motorista A, manoAy, Driver A, man
Motorista, e aí, bebê?Driver, man, what up, baby?
Motorista A, [?], vadiaDriver A, [?], bitch
Você não tá me ouvindo?You don't hear me?
E aí, Motorista A, você pode dirigir na velocidade certa? (É)Ay, Driver A, can you drive the speed limit? (Yeah)
E levanta as janelas, tô enrolando um baseado com um pouco de keef (um pouco de keef)And put the windows up, I'm rollin' weed with some keef in it (some keef)
Depois de um drink, você sabe que tô bem envolvido, tô fumando (é)Off a drink, you know I'm deep in it, I'm cheifin' it
Com uma Glock do meu lado, ho, tô apertando (foda-se)Wit' a Glock up on my side, ho, I'm squeezin' it (fuck)
Troquei o chip do celular, manoI swapped the Sim out the celly, nigga
Tô na Escalade, tenho um ponto vermelho na sua Chevy (vai)I'm in the Escalade, I got a red dot at your Chevy (go)
Tô jogando pacotes na bolsa com meu parceiro, tô pesado (joga isso)I'm throwin' packs in the bag with my boy, I'm movin' heavy (throw that)
Tô falando bagulho sujo, eu sei, eu sei, tô de Henny (eu sei, haha)I'm talkin' messy, I know, I know, I'm off the Henny (I know, haha)
Eu tenho Jeeps e Coupes, os pneus todos [?]I got me Jeeps and Coupes, the ties all [?]
E dane-se seus sentimentos, e dane-se quem for, eu tô [?]Ay, fuck your feelings, and fuck whoever, I'm [?]
E aí, Motorista A, quando voltarmos pra cidade, vamos causar o caosAy, Driver A, when we back in town, we gon' cause 'em hell
Mas primeiro temos que despistar os cops, porque eles tão na nossa colaBut first we gotta lose the cops, 'cause they on our tail
E se essa parada der ruim, meu mano, por favor, não vai contarAnd if this shit go down, my boy, please don't go and tell
E aí, Motorista A, você pode assumir a culpa? Eu vou pagar sua fiança (tô contigo)Ay, Driver A, can you take the blame? I'ma pay your bail (I gotchu)
Você passou de dormir no carro, agora tá dormindo na celaYou went from sleeping in a car, now you sleep in a cell
E aí, Motorista A, não se preocupa, eu vou te tirar da cadeia (de verdade)Ay, Driver A, don't you worry, I'ma get you out of jail (for real)
Tô com você, de verdade (de verdade)I got your back, for real (for real)
Você é meu irmão, de verdadeYou my twin, for real
Eu aponto, e você mata (de verdade)I point, and then you kill (for real)
Tô com meus manos, a gente tá descendo, boy, somos diferentesI'm with my niggas, we ridin' down, boy, we built different
Essas vadias tão na pior, tão famintas, querem um milhãoThese bitches bummy, they hungry, they want a mil' ticket
Eu tenho dez milhões, boy, preciso de mais granaI got me ten-milli', boy, I need some more digits
Tô nadando no oceano, gosto de queimar pontesI'm swimmin' down in the ocean, I like to burn bridges
Gosto de queimar os caras quando tô cozinhando na frigideiraI like to burn niggas when I'm cookin' on a skillet
Tô com gelo no pescoço, meu mano, isso tá frio, geladoI got me ice on my neck, my boy, that shit cold, frigid
E aí, Motorista A, quando você voltar pra cidade, vamos explodir essa paradaAy, Driver A, when you back in town, we gon' blow this shit
E aí, Motorista A, você pode dirigir na velocidade certa? (É)Ay, Driver A, can you drive the speed limit? (Yeah)
E levanta as janelas, tô enrolando um baseado com um pouco de keef (um pouco de keef)And put the windows up, I'm rollin' weed with some keef in it (some keef)
Depois de um drink, você sabe que tô bem envolvido, tô fumando (é)Off a drink, you know I'm deep in it, I'm cheifin' it
Com uma Glock do meu lado, ho, tô apertando (foda-se)Wit' a Glock up on my side, ho, I'm squeezin' it (fuck)
Troquei o chip do celular, manoI swapped the Sim out the celly, nigga
Tô na Escalade, tenho um ponto vermelho na sua Chevy (vai)I'm in the Escalade, I got a red dot at your Chevy (go)
Tô jogando pacotes na bolsa com meu parceiro, tô pesado (joga isso)I'm throwin' packs in the bag with my boy, I'm movin' heavy (throw that)
Tô falando bagulho sujo, eu sei, eu sei, tô de Henny (eu sei, haha)I'm talkin' messy, I know, I know, I'm off the Henny (I know, haha)
E aí, Motorista A, vamos te tirar [?]Ay, Driver A, we gon' get you out [?]
Quando voltarmos pra cidade, vamos explodir essa paradaWhen we back in town, we gon' blow this shit up
Vamos explodir tudo isso, manoWe gon' blow all this shit up, nigga
Motorista!Driver!



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de $NOT e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: