dread
Nothing, Nowhere
pavor
dread
Eu olho no espelho, tudo que vejo é um esqueleto
I look into the mirror, all I'm seeing is a skeleton
Eu continuo perdendo peso, então eles me fazem tomar remédio
I keep losing weight, so they got me taking medicine
Eu não posso passar um dia sem depender desses sedativos
I can't go a day without relying on these sedatives
Terapia e médicos, sinto-me como um espécime
Therapy and doctors, I feel like a specimen
Toda a porra da noite que eu estive deitada na minha cama
Every fucking night that I've been laying in my bed
Fazendo tudo o que posso para combater o certo sentimento de pavor
Doing all I can to fight the certain sense of dread
Sentindo como se esse pânico que eu tenho nunca fosse acabar
Feeling like this panic that I have will never end
E então eu fantasio sobre essa arma na minha cabeça
And so I fantasize about that gun up to my head
E agora essas pílulas me fizeram sentir adormecido
And now these pills got me feeling asleep
Quando estou acordado, não consigo fugir
When I'm awake, can't get away
Mesmo quando durmo sinto dor
Even when I sleep I feel pain
Visões vívidas do passado assombrando meu cérebro
Vivid visions in the past creeping into my brain
Prestes a quebrar, eu só quero sentir que sou são
About to break, I just want to feel like I'm sane
E eu só quero saber o que fiz
And I just want to know what I did
Eu mereço isso
Do I deserve this
Tipo, por que eu tenho que lidar com essa merda, cara
Like why I gotta deal with this shit, man
E eu só quero saber quando aconteceu
And I just wanna know when it happened
Quando eu perdi a cabeça
When I lost my mind
E eu vou alguma vez realmente me sentir feliz, filho da puta
And will I ever truly feel happy, motherfucker
Eu quero saber quando a dor parar
I wanna know when the pain stops
Andando por aí com os mesmos pensamentos
Walking around with the same thoughts
Eu quero saber quando a dor parar
I wanna know when the pain stops
Cara para baixo, fodido com a porta trancada
Face down, fucked up with the door locked
Eu quero saber quando a dor parar
I wanna know when the pain stops
Andando por aí com os mesmos pensamentos
Walking around with the same thoughts
Eu quero saber quando a dor parar
I wanna know when the pain stops
Cara para baixo, fodido com a porta trancada
Face down, fucked up with the door locked
Eu tenho enfrentado isso com tudo que eu tenho
I've been fighting this with everything that I have
E eu tenho tentando separar o que é bom do que é ruim
And I've been trying to separate the good from the bad
Bem, eu não consigo ver um fim para a toda a dor que eu encaro
Well, I can't see an end to all the pain that I face
Tive que cancelar a turnê, não aguentava mais
I had to cancel the tour, I couldn't take any more
Eu sinto o peso da expectativa pressionando meu peito
I feel the weight of expectation pressing down on my chest
Eu sinto que todo mundo tem sua própria crença sobre o que é melhor
I feel like everybody has their own belief of what's best
Meditação, medicação, devo rezar a um Deus?
Meditation, medication, should I pray to a God?
Eu me recuso a deixar isso ganhar e ser consumido pelos meus pensamentos
I refuse to let this win and be consumed by my thoughts
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Andando por aí com os mesmos pensamentos
Walking around with the same thoughts
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Cara para baixo, fodido com a porta trancada
Face down, fucked up with the door locked
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Andando por aí com os mesmos pensamentos
Walking around with the same thoughts
Eu quero saber quando a dor acaba
I wanna know when the pain stops
Cara para baixo, fodido com a porta trancada
Face down, fucked up with the door locked
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nothing, Nowhere e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: