Le Val d'Amour
Notre Dame De Paris
A Viela do Amor
Le Val d'Amour
Gringore, as moças e os clientes:
Gringoire, les filles et les clients:
No alto da rua saint denis
En haut de la rue St-Denis
Há um lugar abençoado
Il existe un endroit béni
De onde vemos velas brilhando
Dont on voit briller les bougies
Logo que anoitece
Dès que vient la tombée du jour
Longe, no meio da campina
Là-bas au milieu de la plaine
Basta que venha um dia
Il suffit qu'un jour on y vienne
Para que sempre retornar
Pour que toujours on y revienne
Ao cabaré na viela do amor
Au cabaret du Val d'Amour
Na viela do amor
Au Val d'Amour
Com as mulheres do amor
Les femmes d'amour
Você faz amor
Vous font l'amour
Por qualquer moeda
Pour quelques sous
Não precisa ser de ouro
Pas besoin d'or
Ou ser jóia
Ou de bijoux
Sem discursos
Pas de discours
Nem palavras bonitas
Ni de mots doux
Qualquer pagamento
Que quelques sous
Para fazer amor
Pour faire l'amour
Com as mulheres do amor
Aux femmes d'amour
Na viela do amor
Du Val d'Amour
Andaluzes, judeus, mouros,
Les Andalous, les Juifs, les Maures
Vem de todos os lados
Vienn'de partout de tous les portsles
Viajantes e comerciantes
Voyageurs et les marchands
Vem e repousam da travessia
Vienn's'y reposer en passant
Catalãos e flamengos
Les Catalan et les Flamands
Vão e gastem seu dinheiro
Vont y flamber tout leur argent
Mulheres do amor que me escutam
Femmes d'amour qui m'écoutez
Este é o discurso de um trovador
C'est le discours d'un troubadour
Que vem chorar seu coração partido
Qui vient pleurer son mal d'amour
No cabaré da viela do amor
Au cabaret du Val d'Amour
Batam tambor
Battez tambour
Em torno de nós
Aux alentours
Que nós vamos ao encontro
Que l'on accoure
Na viela do amor
Au Val d'Amour
Não há perigo
Pas de danger
De nós apaixonarmos
Qu'on s'enamoure
Sob o encanto
Sous les atours
Da viela do amor
Du Val d'Amour
Você encontrará
Vous trouverez
Por debaixo dos veludos
Sous le velours
Flores de uma noite
Fleurs d'une nuit
Felicidade de um dia
Bonheur d'un jour
Phoebus:
Phoebus:
Quando eu tenho corpo doente de amor
Quand j'ai le corps en mal d'amour
Logo eu corro à viela do amor
Sitôt j'accours au Val d'Amour
Nós não regressamos até o amanhecer
On n'en ressort qu'au petit jour
Do cabaré na viela do amor
Du cabaret du Val d'Amour
Minhas senhoritas, me perdoem
Mesdemoiselles excusez-moi
Eu espero a bela esmeralda
J'attends la belle Esmeralda
Ela acreditou ler seu destino
Elle a cru lire son destin
Nas linhas da minha mão
Entre les lignes de ma main
Gringoire:
Gringoire:
Portão norte
Porte du Nord
Na periféria
Sur les Faubourgs
No cruzamento
Au carrefour
Da popincourt
De Popincourt
Todos os bandidos
Tous les voyous
Todos os ladrões
Tous les filous
Encontram-se
Ont rendez-vous
Na viela do amor
Au Val d'Amour
Os nobres da corte
Les gens de Cour
Se desonram
S'y déshonorent
Os vemos bêbados
On les voit saouls
Embriagados
Et ivres morts
Na viela do amor
Au Val d'Amour
Com as mulheres do amor
Les femmes d'amour
Você faz amor
Vous font l'amour
Por qualquer moeda
Pour quelques sous
Não precisa ser de ouro
Pas besoin d'or
Ou ser jóia
Ou de bijoux
Sem discursos
Pas de discours
Nem palavras bonitas
Ni de mots doux
Qualquer pagamento
Que quelques sous
Para fazer amor
Pour faire l'amour
Com as mulheres do amor
Aux femmes d'amour
Na viela do amor
Du Val d'Amour
Na viela do amor
Au cabaret du Val d'Amour
No cabaré da viela do amor
Au cabaret du Val d'Amour
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Notre Dame De Paris e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: