Déjeuner sur l'herbe
Tous les deux, on déjeunait sur l'herbe
Et moi j'en avais fumé un peu
A travers mes paupières entrouvertes
L'air bleu
Ton visage à l'envers sur ton buste
Un baiser que tu me donnes à boire
A se croire dans un tableau d'Auguste
Renoir
Un chardonneret qui sifflote
Dans l'eau un bouchon qui flotte
Ma plume qui pêche à la ligne
Un vers insigne
Tous les deux, on déjeunait sur l'herbe
Et moi j'en avais fumé un peu
Tu me disais je t'aime, que ce verbe
M'émeut
Donne-moi encore ta bouche qu'on déguste
L'eau-de-vie de pomme, de prune, de poire,
Dans la toile étoilée de l'auguste
Renoir
Un rouge-gorge qui sifflote
Dans l'eau un bouchon qui flotte
Ma plume qui pêche à la ligne
Une plume de cygne
Tous les deux, on déjeunait sur l'herbe
Et moi j'en avais fumé un peu
Dans mes yeux, un triangle superbe
Tes yeux
Puis le soir obscurcit la pelouse
Pour l'oiseau, laissons les gâteaux secs
C'est parfait. On repart à Toulouse-
Lautrec.
Almoço na Grama
Nós dois, almoçávamos na grama
E eu tinha fumado um pouco
Através das minhas pálpebras entreabertas
O céu azul
Seu rosto de cabeça pra baixo no seu peito
Um beijo que você me dá pra eu beber
Acreditando que estamos em uma pintura de
Augusto Renoir
Um canário que assobia
Na água uma rolha que flutua
Minha caneta que pesca na linha
Um verso distinto
Nós dois, almoçávamos na grama
E eu tinha fumado um pouco
Você me dizia que me ama, que esse verbo
Me emociona
Me dá mais sua boca pra saborearmos
A aguardente de maçã, de ameixa, de pera,
Na tela estrelada do augusto
Renoir
Um rouxinol que assobia
Na água uma rolha que flutua
Minha caneta que pesca na linha
Uma pena de cisne
Nós dois, almoçávamos na grama
E eu tinha fumado um pouco
Nos meus olhos, um triângulo lindo
Seus olhos
Então a noite escurece o gramado
Para o pássaro, deixemos os biscoitos secos
Está perfeito. Vamos voltar a Toulouse-
Lautrec.