Tradução gerada automaticamente

Le coq et la pendule
Claude Nougaro
O galo e o relógio
Le coq et la pendule
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule
Todo gosto está na naturezaTous les goûts sont dans la nature
Aliás, esse galo tinha bom gostoD'ailleurs ce coq avait bon goût
Pois o relógio era muito bonitoCar la pendule était fort belle
E seu tic-tac tão doce, tão doceEt son tic tac si doux si doux
Que o tempo não pensava, sobretudoQue le temps ne pensait surtout
Em passar seu tempo ao lado delaQu'à passer son temps auprès d'elle
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule
Do amanhecer até o crepúsculoDe l'aube jusqu'au crépuscule
E até à noite como um corujaEt même la nuit comme un hibou
O amor o tornando galo vagabundoL'amour le rendant coqtambule
Com cocoricós cheios no pescoçoDes cocoricos plein le cou
O galo sonhava com seu relógioLe coq rêvait à sa pendule
Do PoitouDu Poitou
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule
Isso gerava muitos cochichosÇa faisait des conciliabules
Entre as galinhas em fúriaChez les cocottes en courroux
O que é esse galo, esse coquetelQu'est ce que c'est que ce coq, ce cocktail
Esse pássaro engraçado, esse velho cucuCe drôle d'oiseau, ce vieux coucou
Que nos despreza e que nuncaQui nous méprise et qui ne nous
Nos dá um pequeno empurrão na asa?Donne jamais un petit coup dans l'aile?
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule
Ah, minhas senhoras, que jules!Ah, mesdames, vous parlez d'un jules!
Lá está ele cantando de joelhosLe voilà qui chante à genoux
Ô meu relógio, eu te adoroÔ ma pendule je t'adore
Ah! Deixa eu te cortejarAh! Laisse moi te faire la cour
Você é minha galinha das horas de ouroTu es ma poule aux heures d'or
Meu amorMon amour
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule
É hora de acabarIl est temps de venir à bout
Com essa fábula ridículaDe cette fable ridicule
Com essa crista de testículosDe cette crête à testicules
Que canta a aurora à meia-noiteQui chante l'aurore à minuit
Ele avança ou eu recuoIl avance ou bien je recule
Pensava nossa relojoariaSe disait notre horlogerie
Que trotava em seu mostradorQui trottinait sur son cadran
Com a ponta de suas agulhasDu bout de ses talons aiguilles
Ouvindo seu dom JuanEn écoutant son don Juan
Cantar sua serenataLui seriner sa séguedille
Para imaginar seu fimPour imaginer son trépas
Não é preciso ser adivinhoPoint n'est besoin d'être devin
O relógio marca a hora da refeiçãoLa pendule sonne l'heure du repas
Galo ao vinhoCoq au vin
Numa fazenda do PoitouDans une ferme du Poitou
Um galo amava um relógioUn coq aimait une pendule



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Nougaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: