Tradução gerada automaticamente

L'espérance en l'homme
Claude Nougaro
A Esperança no Homem
L'espérance en l'homme
Ao longo de uma vidaAu cours d'une vie
Que foi agitadaQui fut mouvementée
Num século onde o horror bate recordesDans un siècle où l'horreur bâtit ses records
Entre os seres que pudemos encontrarParmi les êtres qu'on a pu rencontrer
À porta de um grande sonho ou em corredoresSur le seuil d'un grand rêve ou dans des corridors
Ao longo de uma vidaAu cours d'une vie
De verdes e de madurosDe vertes et de pas mures
Às vezes se dizendo que o mundo tá perdidoA se dire quelquefois que le monde est foutu
Que o homem é louco e vai direto pro abismoQue l'homme est fou qu'il va droit dans le mur
Acontece que essa vida tão cruel e tortaIl arrive que cette vie si cruelle et tordue
Se abre pra um jardim de aromasS'ouvre sur un jardin d'odeur
Como tinham as floresComme en avaient les fleurs
Que achávamos ter sumidoQue l'on avait cru disparu
Se abre mistério e bola de gomaS'ouvre mystère et boule de gomme
Quando a esperança no homem cantavaQuand l'espérance en l'homme chantait
Ainda nos campos e nas ruas, nos campos e nas ruasEncore dans les champs et les rues dans les champs et les rues
Ao longo de uma vidaAu cours d'une vie
Que foi agitadaQui fut mouvementée
Acontece que um jardimIl arrive qu'un jardin
Ou um simples rosto humanoOu qu'un simple visage humain
Uma mão abre um novo caminhoUne main ouvre un nouveau chemin
Ao longo de uma vidaAu cours d'une vie
Que foi agitadaQui fut mouvementée
Percorrida por viagens até o fim da noiteTraversée de voyages au bout de la nuit
Se dizendo que basta, mas mesmo assim assombradaA se dire suffit mais tout de même hantée
Pela morte que faz o mortoPar la mort qui fait le mort
E pelo tempo que escapaEt par le temps qui fuit
Se abre todo um jardim de aromasS'ouvre tout un jardin d'odeurs
Como tinham as floresComme en avaient les fleurs
Que achávamos ter sumidoQue l'on avait cru disparu
Se abre mistério e bola de gomaS'ouvre mystère et boule de gomme
Quando a esperança no homem cantavaQuand l'espérance en l'homme chantait
Ainda nos campos e nas ruas, nos campos e nas ruasEncore dans les champs et les rues dans les champs et les rues
Ao longo de uma vidaAu cours d'une vie
Que foi agitadaQui fut mouvementée
Basta uma vozIl suffit d'une voix
Um certo olhar pra que a gente vejaD'un certain regard pour qu'on voit
Uma esperança sempre recomeçandoUn espoir toujours recommencer
Que se acredita no amor plantado sem parar e replantadoQue l'on croit en l'amour planté sans cesse et replanté
No decorrer de uma vida agitadaDans le cours d'une vie mouvementée
Tudo se perdoa, tudo se apagaTout se pardonne tout se gomme
E a gente vê de repente reverdecerEt l'on voit soudain reverdir
Reflorescer nossa esperança no homemRefleurir notre espérance en l'homme
Acontece que um jardimIl arrive qu'un jardin
Ou um simples rosto humanoOu qu'un simple visage humain
Uma mão abre um novo caminhoUne main ouvre un nouveau chemin
Tudo se apaga, se perdoaTout se gomme se pardonne
E a gente vê de repente reverdecerEt l'on voit soudain reverdir
Reflorescer nossa esperança no homemRefleurir notre espérance en l'homme



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Claude Nougaro e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: