395px

Ternura

Claude Nougaro

Tendre

Quand les jours meilleurs se font attendre
La vraie solution c'est de s'entendre
L'un tout contre l'autre pour s'étendre
Et d'être tendre

Voir les jours monter, les soirs descendre
Voir les flammes devenir des cendres
Et savoir que le mieux à tout prendre
C'est d'être tendre

Tendre l'autre joue quand on s'embrasse l'une
Pondre des poutous comme un prunier des prunes
Se voler dans les plumes à coup de bisous doux, doux

On ne sait pas tout ce que l'on peut apprendre
D'un regard très doux, d'un sourire si tendre
C'est simple à comprendre
Pourtant ça vient l'on ne sait d'où

Quand les jours meilleurs se font attendre
La vraie solution c'est de s'entendre
L'un tout contre l'autre pour s'étendre
Et d'être tendre

Et d'être tendre
Oh tendre

Ternura

Quando os dias melhores demoram a chegar
A verdadeira solução é a gente se entender
Um colado no outro pra se estender
E ser terno

Ver os dias subirem, as noites descerem
Ver as chamas virarem cinzas
E saber que o melhor, no fim das contas
É ser terno

Virar a outra face quando a gente se abraça
Dar beijinhos como um pé de ameixa dá frutas
Se roubar penas com beijos doces, doces

A gente não sabe tudo que pode aprender
Com um olhar bem doce, com um sorriso tão terno
É simples de entender
Mas vem de um lugar que a gente não sabe

Quando os dias melhores demoram a chegar
A verdadeira solução é a gente se entender
Um colado no outro pra se estender
E ser terno

E ser terno
Oh, terno

Composição: Claude Nougaro, Jean Thielemans