Friday Night, Saturday Morning
Nouvelle Vague
Friday Night, Saturday Morning (Tradução)
Friday Night, Saturday Morning
Fora da cama às 8 da manhã
Out of bed at eight AM
Fora de mim às 10:30
Out my head by half past ten
Fora com companheiros, paqueras e amigos
Out with mates and dates and friends
Isso é o que faço nos finais de semana
That's what I do at weekends
Eu não posso falar e eu não posso andar
I can't talk and I can't walk
Mas eu sei para onde eu vou
But I know where I'm going to go
Eu vou ver meu dinheiro ir embora
I'm going watch my money go
No Locarno
At the Locarno
Quando meus pés saem pela porta
When my feet go through the door
Eu sei que meu braço direito é para
I know what my right arm is for
Comprar um drinque e puxar uma cadeira
Buy a drink and pull a chair
À beira da pista de dança
Up to the edge of the dance floor
Leões de chácara pulando através da noite
Bouncers bouncing through the night
Tentando parar ou iniciar uma briga
Trying to stop or start a fight
Eu sento e vejo os flashes
I sit and watch the flashing lights
Mexendo as pernas em meias sem pés
Moving legs in footless tights
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu gosto de me aventurar pela cidade
I like to venture into town
Eu gosto de beber uns drinks a mais
I like to get a few drinks down
A pista fica lotada e o bar fica cheio
The floor gets packed the bar gets full
Eu não gosto da vida quando as coisas ficam tediosas
I don't like life when things get dull
A festa só para mulheres salvou minha noite
The hen party have saved the night
E as libertou dos homens bêbados
And freed themselves from drunken stags
Se divertindo e dançando
Having fun and dancing
Num círculo em volta das suas bolsas de couro
In a circle round their leather bags
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Mas já é 2 da madrugada de novo
But two o'clock has come again
É hora de deixar esse paraíso
It's time to leave this paradise
Espero que o restaurante não esteja fechado
Hope the chip shop isn't closed
Porque a torta deles é realmente boa
Cos' their pies are really nice
Eu vou comer na fila do táxi
I'll eat in the taxi queue
Parada sobre o vômito de alguém
Standing in someone else's spew
Preferia ter batom na minha blusa
Wish I had lipstick on my shirt
Ao invés da mancha de urina nos meus sapatos
Instead of piss stains on my shoes
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Eu saio na sexta à noite
I go out on Friday night
E volto para casa no sábado de manhã
And I come home on Saturday morning
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nouvelle Vague e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: