Tradução gerada automaticamente

Stranger Self
Novelists
Self desconhecido
Stranger Self
Eu me tornei uma sombra entre as sombras de sua consciênciaI've become a shadow amongst the shadows of your conscience
Outra mancha de sangue nessas paredesAnother fucking blood stain on these walls
Oh, fiquei perdido por muito tempo dentro deste jardim de concretoOh I've been lost for too long within this garden of concrete
Neste inferno, seus olhos sempre refletiramInto this hell that your eyes have always been reflecting
Você está sozinho entre as estátuas desses corredoresYou stand alone amongst the statues of these corridors
Você está morando com um fantasma entre o inferno e a casaYou're dwelling with a phantom between hell and home
Oh, eu não sou ninguém para vocêOh I'm no one to you
Um estranho que exige a chuvaA stranger that calls for the rain
Eu segurei por nadaI held on for nothing
Você não parece me verYou don't seem to see me
Você não me fala maisYou don't even speak to me anymore
Ainda pensando em sair e caminhar direto para fora da porta da porraStill thinking about just leaving and walking straight out the fucking door
Um estranho, figura imaginadaA stranger, figment imaginated
Detalhe em névoa, um fantasma sem rosto eDetail in haze, a ghost without the face and
O que, você não tem tempo para mim agora estar por pertoWhat, you ain't got no time for me now to be around
Te amo de longe o segundo que eu deixeiLove you from a distance the second I left
Você me vê agoraYou see me now
Verifique, é issoCheck, is that it
Louco, é aristocráticoMad, it's aristocratic
Vidro habitaGlass inhabits
Pelo sentimento que sentiu falta, estou quebradoFor the feeling it missed I'm shattered
Foda-se a nossa frequência nunca combinadaFuck it our frequency never matched
Nunca me senti tão ligadoI never felt so attached
Em um coração inactivo preto eu reagireiIn a black dormant heart I will react
E não tenho tempo para você sentirAnd I ain't got no time for you to feel
Tempo para você curarTime for you to heal
Tempo para você me verTime for you to see me through
Podemos ser nós, mas eu sei que é só vocêThis could be us but I know it's just you
Podemos ser nós, mas eu sei que é só vocêThis could be us but I know it's just you
Agora você trocaria sua almaNow you would trade your soul
Por um maldito dia de sua peleFor a fucking day out of your skin
Para fugir desta casaTo get away from this house
Onde você deve enfrentar o que você pareceWhere you ahve to face what you look like
Você se odeiaYou hate yourself
Porque você é um transeunte na vida de seus entes queridos'Cause you're a passerby in the life of your loved ones
Você não está cansado de agir como se estivesse bem?Aren't you sick of acting like you're fine?
Oh, eu não sou ninguém para vocêOh I'm no one to you
Um estranho que exige a chuvaA stranger that calls for the rain
Eu segurei por nadaI held on for nothing
Você não parece me verYou don't seem to see me



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novelists e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: