Tradução gerada automaticamente
Tonight
Novice
Hoje à Noite
Tonight
Fala comigo sozinhoSpeak to me alone
E me conta tudo que tá na sua cabeçaAnd tell me everything that's on your mind
Isso pode mudar tudoThis could change everything
E eu não posso deixar isso passar (deixar passar)And I can't let this go (let this go)
Você tem segurado isso há um bom tempo (Você vaiYou've been holding this for quite some time (Will you
esperar por mim?)wait for me?)
Então me conta tudoSo tell me everything
(Estamos acabando agora?)(Are we over now?)
Estamos perdendo o ritmo?Are we losing steam?
(O tempo acabou pra nós?)(Has the clock run out on us?)
Já passamos por isso, já passamos por isso antes?Have we been through this, been through this before?
Então devemos acabar com isso agora ou deixar essa música rolarSo should we end this now or let this song go on
pra sempre?forever?
Isso pode durar a noite todaThis could last all night
Então vamos acabar com isso agoraSo let's just end this now
Tudo se resume a hoje à noiteEverything comes down tonight
Hoje à noiteTonight
Você tem se desmoronadoYou've been breaking down
E tudo que você achava que sabia você táAnd everything you thought you knew you're
questionandoquestioning
Você não sabe de nadaYou don't know anything
E eu poderia te ajudar se você só me deixasse te abraçarAnd I could help you if you'd only let me hold you
Eu te manteria a salvo de qualquer malI'd keep you safe from harm
Você vai parar de correr e só abrir suas asas eWill you stop running and just spread your wings and
voar?fly?
(Estamos acabando agora?)(Are we over now?)
Estamos perdendo o ritmo?Are we losing steam?
(O tempo acabou pra nós?)(Has the clock run out on us?)
Já passamos por isso, já passamos por isso antes?Have we been through this, been through this before?
Então devemos acabar com isso agora ou deixar essa música rolarSo should we end this now or let this song go on
pra sempre?forever?
Isso pode durar a noite todaThis could last all night
Então vamos acabar com isso agoraSo let's just end this now
Tudo se resume a hoje à noiteEverything comes down tonight
Hoje à noiteTonight
Oh anjoOh angel
Cante pra mim uma serenata pra acabar com issoSing to me a serenade to end this
Oh anjo (Estamos acabando agora? Estamos perdendo o ritmo?)Oh angel (Are we over now? Are we losing steam?)
Cante pra mim uma serenata pra acabar com essa misériaSing to me a serenade to end this misery
(Você tem se desmoronado, só abra suas asas e(You've been breaking down, just spread your wings and
voe)fly)
MisériaMisery
Então devemos acabar com isso agora ou deixar essa música rolarSo should we end this now or let this song go on
pra sempre?forever?
Isso pode durar a noite todaThis could last all night
Então vamos acabar com isso agoraSo let's just end this now
Tudo se resume a hoje à noiteEverything comes down tonight
Hoje à noiteTonight



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Novice e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: