Tradução gerada automaticamente
Tonight Is The Night
Now
Hoje é a noite
Tonight Is The Night
Era uma vez eu estava vivendo minha vida
Once upon a time I was living my life
Era uma vez, quando tudo parecia bem
Once upon a time when all looked fine
Nunca tive o bastante desse amor que eu pensei que era meu
Never had enough of this love that I thought was mine
Jogar todas as cartas que eu pensei que parece tão certo
Playing all the cards that I thought seem so right
Fazendo todos os movimentos e truques, eu tentei
Making all the moves and cheats, I've tried
Nunca se tornar alguém esperando a direita dentro
Never to become someone waiting the right inside
E naquela noite foi a noite e eu tentei desdobrar
And that night was the night and I tried to unfold
Todas as necessidades que eu sabia
All the needs that I knew
Vi seus olhos no meio da noite e eu pensei que você estava certa
Saw your eyes in the night and I thought you were right
Não me diga a verdade - mas eu
Not to tell me the truth - but I
Sabia que você viria em demasiado forte
Knew you'd come on too strong
Não deixando espaço para a minha vinda para casa
Leaving no space for my coming home
Sentindo-se de alguma forma eu não pertenço
Feeling somehow I do not belong
Mas esta noite é a noite
But tonight is the night
E eu vou tentar - e eu vou tentar
And I'll try - and I'll try
Para levá-lo a perceber
To get you to realize
Esta cicatriz da mina é velho demais para tentar
This scar of mine is too old to try
Para fazer você me sangrar novamente para tentar
To make you bleed me again for trying
Só para amar o que é meu, e hoje à noite é a noite
Just to love what is mine and tonight is the night
Mas esta noite é a noite - esta noite
But tonight is the night - tonight
Nunca tive a amar o que eu sabia que não estava bem
Never had to love what I knew was not fine
Nunca tive alguém para me ensinar o que é certo
Never had someone to teach me what's right
Sempre soube que eu iria encontrar o tipo certo de amante de uma noite
Always knew I would find the right kind of lover one night
Perguntas sem resposta na maioria das vezes
Questions go unanswered most of the times
É uma espécie de bender torção que é meu
It's a kind of bender twist what's mine
É esse tipo de amor que eu pensei que seria apenas curar-me uma noite
Is this kind of love that I thought would just heal me one night
E naquela noite foi a noite e eu tentei desdobrar
And that night was the night and I tried to unfold
Todas as necessidades que eu sabia
All the needs that I knew
Vi seus olhos no meio da noite e eu pensei que você estava certa
Saw your eyes in the night and I thought you were right
Não me diga a verdade - mas eu
Not to tell me the truth - but I
Sabia que você viria em demasiado forte
Knew you'd come on too strong
Não deixando espaço para a minha vinda para casa
Leaving no space for my coming home
Sentindo-se de alguma forma eu não pertenço
Feeling somehow I do not belong
Mas esta noite é a noite
But tonight is the night
E eu vou tentar - e eu vou tentar
And I'll try - and I'll try
Para levá-lo a perceber
To get you to realize
Esta cicatriz da mina é velho demais para tentar
This scar of mine is too old to try
Para fazer você me sangrar novamente para tentar
To make you bleed me again for trying
Só para amar o que é meu, e hoje à noite é a noite
Just to love what is mine and tonight is the night
Mas esta noite é a noite - esta noite
But tonight is the night - tonight
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Now e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: