395px

Gritos de uma Loba

Nox Intempesta

Schreie Einer Woelfin

In der zaertlichen ummantelung der nacht wanderte ich,
Ein lypomanischer beist im koerper eines getiers,
Doch wie alle kinder der nacht von bebender sinnlichkeit erfuellt...
Im bleichroten mondschein berauschend badend liebt mich der vater
Unserer schoepfung und wie der wein suk゚er verdamnis
Flie゚t mein misanthropischer geist in den kelch des ewigen leidens...
Hibernale ewigkeiten erwecken in mir eine lykantropic von ultimater vollkommenheit,
Welche zu begehren schon dunkelheit entfacht,
Doch die krone reinster finsternis wird mir
Gehoeren in zu kommenden aeonen, und so erduldet mein geist die ualen der
Vorhersehung, bis da゚ die zeit durch zeit sich leibt und in ewigkeit sich kraft verleiht...

"Und so seht tanzen dies lichter, wohl kinder der nacht, wie brennend, wie resend,
Als ob grad erst erwacht, und wenn dann stygische schwaerze mit dem mondes rot lacht,
Wurd durch die traenen des leidens as auf ewig vollbracht!"

Im stillen der nacht und auf ewig bedacht...

Gritos de uma Loba

Na suave proteção da noite eu andei,
Um lobo em um corpo de feras,
Mas como todas as crianças da noite, preenchidas de sensualidade tremulante...
No brilho pálido da lua, embriagado, o pai
Da nossa criação me ama e como o vinho, doce condenação
Flui meu espírito misantrópico no cálice do eterno sofrimento...
Eternidades hibernais despertam em mim uma licantropia de perfeição suprema,
Que ao desejar já acende a escuridão,
Mas a coroa da mais pura escuridão me pertencerá
Em aeons vindouros, e assim meu espírito suporta as dores da
Previsão, até que o tempo se una ao tempo e na eternidade se fortaleça...

"E assim vejam dançar essas luzes, bem crianças da noite, como ardendo, como resplandecendo,
Como se tivessem acabado de acordar, e quando a escuridão estígia ri com o vermelho da lua,
Foi através das lágrimas do sofrimento que isso foi realizado para sempre!"

No silêncio da noite e eternamente refletido...