Schrei in der Unendlichkeit
Alles Sein dahingeflossen
Und auf Erden nichts zu tun
Den Sinn des Lebens längst verloren
Schreit in mir der Wunsch zu ruhen
Alles unter mir vergeht
Und über mir nur Sterne
Ich reise durch (die) Unendlichkeit
Mein Schrei hallt durch die Ferne
Ich suche den Sinn, und träume den Traum
Suche ihn in Zeit und Raum
Das, was ich find, verkommt zur Nichtigkeit
Mein Schrei verhallt in der Unendlichkeit
Die Sehnsucht nach der Sternen Glanz
Gebar in mir den Hass
Auf alle die den Traum nie träumten
So lass ich alles hinter mir
Und strebe nach dem Höchsten
Mein Schrei hallt durch die Ewigkeit
Mein Glanz erhellt die Unendlichkeit
Grito na Infinidade
Tudo se foi
E na Terra nada a fazer
O sentido da vida já perdido
Grita em mim o desejo de descansar
Tudo sob meus pés desaparece
E acima de mim só estrelas
Viajo pela (a) infinidade
Meu grito ecoa pela distância
Busco o sentido, e sonho o sonho
Procuro-o no tempo e no espaço
O que encontro se torna insignificância
Meu grito se apaga na infinidade
A saudade do brilho das estrelas
Gerou em mim o ódio
Por todos que nunca sonharam o sonho
Então deixo tudo para trás
E busco o mais alto
Meu grito ecoa pela eternidade
Meu brilho ilumina a infinidade