Áldjon az Ég
Áldjon az Ég
Álom árnyát ûzze remény!
Ébred a vándor, felkel a fény.
Felszedi múltját - szél vigye búját-,
Oldjon a szíve nehezén!
Rád is az út vár, elcsal a fény-,
Máshova szállnál, nem vagy enyém..
Vágy szabadult rád - járd szíved útját-,
Úgy ahogy velem az elején...
Ref:
Áldjon az Ég-,
Ne árva dallam légy!
Járd a szerelem földjét-,
Hol találsz több fényt?!
Áldjon az Ég-,
Béke, bölcsesség!
Járd a szeretet ösvényét,
Tartsd az élet törvényét!
Várjon hajnalcsók utadon-,
Színarany napfény, égi jutalom.
Tiszta szemek lángját, szív ragyogását
Nézd-, én is kutatom...
Várjon az éjben ágy, ölelõ-,
Álmodat õrzõ, hû szeretõ.
Leld meg a társát, vad szíved párját-,
Várjon egy boldogabb idõ!
Que o Céu Te Abençoe
Que o Céu Te Abençoe
Que o sonho afaste a sombra da esperança!
O viajante acorda, a luz se levanta.
Recolhe o passado - que o vento leve a dor -,
Que o coração se liberte do peso que tem!
A estrada te espera, a luz te atrai -,
Se quisesse ir pra outro lugar, não és meu...
Um desejo se libertou em ti - siga o caminho do coração -,
Assim como eu fiz no começo...
Refrão:
Que o Céu te abençoe -,
Não sejas uma melodia solitária!
Caminhe pela terra do amor -,
Onde você encontra mais luz?!
Que o Céu te abençoe -,
Paz, sabedoria!
Caminhe pela trilha do amor,
Mantenha a lei da vida!
Que um beijo da aurora te aguarde -,
Um sol dourado, recompensa divina.
Olhos puros em chamas, coração radiante
Olhe - eu também estou buscando...
Que a noite te aguarde em um leito, abraços -,
Um amor fiel, guardião dos teus sonhos.
Encontre seu par, a metade do seu coração -,
Que um tempo mais feliz te aguarde!