Tradução gerada automaticamente

exibições de letras 7.554

That's My People

Ntm

Letra

Esse é o meu povo

That's My People

Deixa eu te explicar o que eu curto, é fumar um baseadoJe t'explique ce que je kiffe, c'est de fumer des spliffs
E depois criar riffs que sejam competitivos.Et puis de construire des riffs qui soient compétitifs.
Fazer música mantendo minha ética.Pouvoir faire de la musique tout en gardant mon éthique.
Ganhar grana sem manchar a imagem da minha galera.Faire de l'argent sans jamais tâcher l'image de ma clique.
É louco! mas é assim que eu me alimento.C'est fou! mais c'est comme ça, je me nourri de ça.
Eu preciso disso, meu equilíbrio depende disso.J'ai besoin de ça, mon équilibre dépend de ça.
Tô no mic, mano, e eu gosto disso.Je suis sur le mic, mec, et puis j'aime ça.
Gosto quando faz paw, quando vem de baixo, e quandoJ'aime quand ça fait paw, quand ça vient d'en bas, et puis quand
Não tá polido, limpinho, muito sofisticado, é pecado.C'est pas peaufiné, léché, trop sophistiqué, c'est péché.
Prefiro me aproximar da verdade sem enganar,Je préfère m'approcher de la vérité sans tricher,
Sem nunca mudar de ideia e manter meu papel, segurar a barra.Sans jamais changer mon fusil d'épaule et puis garder mon rôle, tenir la taule.
Fiquem em posição de destaque, pouco confortável, mas tudo bem! Eu gosto do desafio.Restez en pôle position, peu confortable, mais c'est pas grave! J'aime le challenge.
Vestir a camisa estampada com o selo dos que incomodamPorter le maillot frappé du sceau de ceux dérangent
É uma honra pra mim, assim como pros meus comparsas,Est un honneur pour moi, comme pour mes complices,
Meus camaradas, meus parceiros, cansados dessa palhaçada.Mes compères, mes comparses, fatigués de cette farce.
A gente não quer mais sofrer e continuar sendo os capangas.On ne veut plus subir et continuer à jouer les sbires.
Saiba que isso é o que eu almejo, que os meus respirem.Saches que ca à quoi j'aspire, c'est que les miens respirent.

Porque esse é o meu povo.Cause that's my people.
Eu faço música pro meu povo.I make music for my people.

Além de fumar um baseado, meu primeiro prazer é relaxar,A part fumer des spliffs, mon premier kiff, c'est de chiller,
Ficar tranquilo com os meus, me deixar levarRester tranquille au sein des miens, me laisser aller
A falar besteira, conversar só por conversar,À déballer des conneries, parler juste pour parler,
Refazer o mundo com nossa visão distorcida.Refaire le monde avec notre vision décalée.
A gente é doido preso em gaiolas de escada,On est des fous bloqués dans des cages d'escaliers,
Fechados pelo número alto de andaresPris en otages par le nombre élevé de paliers
E com o tempo, mano, te garanto, tudo isso pesa.Et à la longue, mec, je t'assure, tout, ça, ça pèse.
96, eu ainda vejo brasas acesas96, je vois toujours des braises allumées
Nos olhos cansados das crianças do bairro.Dans les yeux fatigués des gosses du quartier.
"Passa o Mic" que eu desenvolvo minhas ideias contaminadas."Pass pass le Mic" que je développe mes idées contaminées.
É verdade que tô desgastado, mas determinadoC'est vrai je suis miné mais déterminé
A nunca realmente desistir.À ne jamais vraiment lâcher l'affaire.
O que você pode fazer?Qu'est-ce tu peux faire?
Não tô aqui pra apanhar ou pra ficar calado.Je suis pas là pour prendre des coups ou bien même pour me taire.
Se o FN levanta sua chama, tô aqui pra apagar, é claro!Si le FN brandit sa flamme, je suis là pour l'éteindre, c'est clair!
Nada de lampejos de gênio, só uma letra que brotaPas d'éclair de génie, juste un lyric qui jaillit
Da minha mente, dedicada à minha galera.De mon esprit, dédicassé à mon possee.

Porque esse é o meu povo.Cause that's my people.
Eu faço música pro meu povo.I make music for my people.

Construir é minha única desculpa pra envelhecer.Construire est ma seule excuse au fait de prendre de l'âge.
Se eu não sentir os meus ao meu redor, caramba!Si je sens pas les miens autour de moi, putain!
É naufrágio garantido, é verdade!C'est le nauffrage assuré, c'est vrai!
Só me sinto seguro na presença de quem eu amo.Je me sens rassuré qu'en présence de ceux que j'aime.
Quero garantir que tudo que eu solto seja aprovado,Je veux m'assurer que tout ce que je balance soit approuvé,
Mesmo que eu não tenha nada a provar, quero que todos os meus amigos se identifiquem.Même si j'ai rien à prouver, je veux que tous mes potes puissent s'y retrouver.
Quero poder mantê-los perto de mim,Je veux pouvoir les garder près de moi,
Ver eles 12 meses por ano, como meus pais fizeram por mim,Les regarder 12 mois par an, comme l'ont fait mes parents pour moi,
Porque depois é tarde demais.Parce qu'après c'est trop tard.
Não dá pra entender que a gente os amava, uma vez que eles se foram.Faut pas comprendre qu'on les aimait, une fois qu'ils sont ti-par.
Ou então, é que você quer chorar, ou melhor, você não sabe!Ou bien, c'est que tu as envie de pleurer, ou plutôt que tu sais pas!
Nesse caso, não posso fazer nada por você.Dans ce cas, je peux rien pour toi.
Não tenho a chave da felicidade, nunca estive à alturaJ'ai pas la clé du bonheur, j'ai même jamais été à la hauteur
Pra esse tipo de coisa, mas hoje, eu tô com medoPour ce genre de trucs, mais aujourd'hui, j'ai peur
Porque o relógio já virou!Car l'horloge a tourné!

Porque esse é o meu povo.Cause that's my people.
Eu faço música pro meu povo.I make music for my people.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ntm e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Opções de seleção