Tradução gerada automaticamente
Sans Un Mot
Nuits Rouges
Sem Uma Palavra
Sans Un Mot
Sem um barulho. Sem uma palavra. Minhas noites. Meus soluços.Sans un bruit. Sans un mot. Mes nuits. Mes sanglots.
Sem um olhar. Sem uma palavra. Minha história. Meu ego.Sans un regard. Sans un mot. Mon histoire. Mon ego.
Ladrão de sorte, ladrão de infância. Ladrão de sonhos e da minha despreocupação.Voleur de chance, voleur d´enfance. Voleur de rêves et de mon insouciance.
Então eu pensei bem alto, que você estava morto, sonhei minha vida, doçura e loucura,Alors j´ai pensé très fort, que tu étais mort, j´ai rêvé ma vie, douceur et folie,
Momentos de felicidade, momentos de calor, nunca ter hora e não ter medo,Moments de bonheur, moments de chaleur, n´avoir jamais d´heure et ne pas avoir peur,
Acreditar no papai noel, e nos coelhinhos da páscoa, na fada do dente e pular nas poças,Croire au père noël, et aux oufs de pâques, à la petite souris et sauter dans les flaques,
Me entediar. Não fazer nada. Sem uma palavra.M´ennuyer. Ne rien faire. Sans un mot.
Você não tinha o direito, eu não tinha escolhaTu n´avais pas le droit, je n´avais pas le choix
Você não tinha voz.Tu n´avais pas de voix.
Você não tinha o direito, eu não tinha escolhaTu n´avais pas le droit, je n´avais pas le choix
Você não tinha voz.Tu n´avais pas de voix.
Sem uma palavra.Sans un mot.
Lágrimas e gritos. O rangido da cama.Des pleurs et des cris. Le grincement du lit.
Dor e desprezo, perfume da vida, horas sem descanso, sensação de agonia.Douleur et mépris, parfum de la vie, des heures sans répit, sensation d´agonie
Fechar os olhos, calar o coração, cheio de dor pelas suas mãos superiores.Fermer les yeux, faire taire son cour, pétri de douleur par tes mains supérieures.
O mal está feito, a cicatriz é profunda.Le mal est fait la cicatrice est profonde.
Você me apertou o nariz e abriu a bocaTu m´as pincé le nez et ouvert la bouche
Sujo sem uma palavra, jogado no chuveiroSali sans un mot, jeté dans la douche
E ainda assim, eu precisava conseguirEt pourtant, il a fallu que j´y arrive
Que eu esquecesse minha juventude e essa história nocivaQue j´oublie ma jeunesse et cette histoire nocive
Que eu aprendesse a rir, que eu aprendesse a sorrirQue j´apprenne à rire, que j´apprenne à sourire
Que eu pensasse no futuro e na felicidade a oferecerQue je pense à l´avenir et au bonheur à offrir
Eu realizarei meus sonhos. Eu realizarei meus sonhos.Je réaliserai mes rêves. Je réaliserai mes rêves.
Para que você se dane.Pour que tu en crèves.
Você não tinha o direito, eu não tinha escolhaTu n´avais pas le droit, je n´avais pas le choix
Você não tinha voz.Tu n´avais pas de voix.
Você não tinha o direito, eu não tinha escolhaTu n´avais pas le droit, je n´avais pas le choix
Você não tinha voz.Tu n´avais pas de voix.
Sem uma palavra.Sans un mot.



Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nuits Rouges e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: